Hujjat nomi
Общий технический регламент «О безопасности минеральных удобрений»
 To`liq ro'yxatga qaytish
Hujjat turiReglament
Hujjatni qabul qiluvchi tashkilotO'zbekiston Respublikasi Vazirlar Mahkamasi
Hujjat muallifi"O’zkimyosanoat" aksiyadorlik jamiyati
Muhokama boshlanishi (sana)2017-02-13 16:05:17
Muhokama yakunlanishi (sana)2017-05-01 00:00:00
Hujjat ko'rinishiNHH loyihasi
Hujjatning joriy holatiMuhokama yakunlangan

ГЛАВА 1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

§ 1. Цели

1. Настоящий Общий технический регламент «О безопасности минеральных удобрений» (далее- Технический регламент)устанавливает требования к безопасности минеральных удобрений в целях защиты жизни и здоровья человека, имущества, охраны окружающей среды, рационального использования природных ресурсов, а также предупреждения действий, вводящих в заблуждение потребителей (пользователей) в отношении их назначения и безопасности.

§ 2. Область применения

2. Настоящий Технический регламент устанавливает требования к безопасности минеральных удобрений, предназначенных для обращения на рынке Республики Узбекистан, независимо от страны происхождения.

Виды минеральных удобрений, предназначенные для обращения на рынке Республики Узбекистан, приведены в приложении 1 к настоящему Техническому регламенту.

3. Требования настоящего Технического регламента не распространяются на органическиеи органоминеральные удобрения.

ГЛАВА 2. ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ

4. В настоящем Техническом регламенте используются следующие термины и определения:

азотное удобрение – удобрение, содержащее азот в усвояемой растениями форме;

амидное удобрение – азотное удобрение, содержащее азот в амидной форме;

аммиакат – концентрированный раствор азотного удобрения в водном аммиаке;

аммиачное удобрение – азотное удобрение, содержащее азот в аммиачной форме;

аммонийное удобрение – азотное удобрение, содержащее азотв аммонийной форме;

аммонийно-нитратное удобрение – азотное удобрение, содержащее азот в аммонийной и нитратной формах;

безопасность минеральных удобрений – система предупреждающих мер,при которой отсутствует недопустимый риск, связанный с причинением вреда жизни или здоровью граждан, имуществу физических или юридических лиц, государственному или муниципальному имуществу, окружающей среде, жизни или здоровью животных, растений от воздействия опасных свойств минеральных удобрений;

вид минерального удобрения – категория минерального удобрения, выделяемая по действующему веществу;

гранулированное минеральное удобрение – минеральное удобрение, полученное методами приллирования, прессования или структурного гранулирования и состоящее, в основном, из частиц размером от 1 mm до 6 mm;

гранулометрический (фракционный) состав минерального удобрения – состав минерального удобрения по размерам (фракциям) частиц в процентном отношении;

действующее вещество удобрения – основной питательный элемент, содержащийся в удобрении;

доза удобрения – количество удобрения, вносимого под сельскохозяйственную культуру за один приём;

жидкое минеральное удобрение – минеральное удобрение в виде раствора или суспензии питательных элементов в соответствующем растворителе;

идентификация – установление тождественности представленных в целях проведения оценки соответствия минеральных удобрений существенным признакам, указанным в маркировке;

изготовитель – юридическое лицо, в том числе иностранное, илииндивидуальный предприниматель, осуществляющиеот своего имени производство и (или) реализацию удобрений и ответственные за их соответствие требованиям безопасности;

истираемость гранул минерального удобрения – прочность гранул минерального удобрения, определяемая степенью их разрушения под воздействием сил трения;

калийное удобрение – удобрение, содержащее калий в усвояемой растениями форме;

кальциевое удобрение – удобрение, в котором действующим веществом является кальций;

капсулированное минеральное удобрение – гранулированное минеральное удобрение, покрытое тонкой водонепроницаемой пленкой органических полимеров;

комплексное минеральное удобрение – минеральное удобрение, содержащее не менее двух главных питательных элементов;

кондиционирование минерального удобрения – совокупность технологических процессов, позволяющих улучшать физические свойства минерального удобрения;

коэффициент использования действующего вещества удобрения – отношение количества действующего вещества,вынесенного урожаем, к общему количеству действующего вещества, внесенного с удобрением;

кристаллическое удобрение – минеральное удобрение, полученное в виде кристаллов с размерами, в основном, более 0,5мм;

магниевое удобрение – удобрение, в котором действующим веществом является магний;

маркировка – информация в виде текста, условного обозначения и (или) графического изображения, наносимых на упаковку или этикетку с целью идентификации продукции и доведения сведений о ней до потребителя;

микроудобрение – удобрение, в котором действующим веществом является микроэлемент;

минеральное удобрение – удобрение промышленного или ископаемого происхождения, содержащее питательные элементы в минеральной форме;

многофункциональное минеральное удобрение – минеральное удобрение, содержащее кроме главных питательных элементов вещества, оказывающие специфическое воздействие на растения и почву, а именно задерживающие или продолжающие действие удобрения, стимулирующие развитие растений, улучшающие структуру почвы и задерживающие влагу;

модифицированное минеральное удобрение – минеральное удобрение, частицы которого покрыты тонким слоем различных материалов, улучшающих их свойства;

наполнитель – вещество, не содержащее питательных элементов и добавляемое к удобрению для регулирования содержанияпитательных элементов;

насыпная плотность минерального удобрения – отношение массы минерального удобрения к его объему;

нитратное удобрение –азотное удобрение содержащее азот в нитратной форме;

органическое удобрение – удобрение, содержащее органические вещества растительного или животного происхождения;

органоминеральное удобрение – смесь органического и минерального удобрений, полученная в едином технологическом процессе или путем механического смешения;

паспорт безопасности минерального удобрения (далее паспорт безопасности) – документ установленной формы, содержащий сведения о свойствах минерального удобрения,сведения о производителе или поставщике, меры предупреждения и требования безопасности для обеспечения безопасного обращения с минеральным удобрением;

питательный элемент (действующее вещество) – химический элемент удобрения, необходимый для роста и развития растений;

подтверждение соответствия – документальное удостоверение соответствия минеральных удобрений требованиям технических регламентов, положениям стандартов или условиям договоров;

порошковидное удобрение – минеральное удобрение, состоящее, в основном, из частиц размерами менее 1 mm;

предупреждающие меры – меры, которые необходимо предпринять для сведения к минимуму или предотвращения неблагоприятных последствий, обусловленных воздействием опасных свойств удобрений;

приллированное минеральное удобрение – гранулированное минеральное удобрение, получаемое при распрыскивании горячего расплавленного удобрения в потоке охлаждающего воздуха или другого флюида;

простое минеральное удобрение – минеральное удобрение с гарантированным содержанием только одного основного питательного элемента (азота, фосфора, калия, магния, бора и др.);

прочность гранул минерального удобрения – свойство гранул минерального удобрения, характеризующее его способность сохранять размеры и форму под воздействием внешних сил;

рассыпчатость минерального удобрения – состояние минерального удобрения, характеризуемое степенью их агломерации, выраженное относительным количеством комков в процентах;

растворимость минерального удобрения – масса минерального удобрения в граммах, которая может быть растворена в 100 см3 воды при определенной температуре;

регуляторы роста растений – природные и синтетические органические вещества, способные стимулировать или подавлять рост и развитие растений, не приводя их к гибели;

слеживаемость минерального удобрения – свойство минерального удобрения образовывать фазовые контакты сцепления между зернами минерального удобрения при определенных внешних условиях;

сложное минеральное удобрение – комплексное твердое или жидкое минеральное удобрение, в котором все частицы, кристаллы или гранулы имеют одинаковый или близкий химический состав;

сложно-смешанное удобрение – удобрение, полученное смешением готовых однокомпонентных и сложных удобрений и введением в смесь жидких и газообразных продуктов;

смешанное минеральное удобрение – комплексное минеральное удобрение, полученное путем механического смешивания готовых порошковидных, кристаллических или гранулированных удобрений;

содержание питательных элементов – наличие питательных элементов, усваиваемыхрастениями и растворимых в воде, нейтральном цитратном растворе, аммиачном цитратном растворе, растворе лимоннойкислоты, 2%-ном растворе муравьиной кислоты;

статистическая прочность гранул минерального удобрения – прочность гранул минерального удобрения, определяемая усилием разрушения гранул данного размера при одноосном сжатии между двумя параллельными плоскостями;

сыпучесть минерального удобрения – свойство минерального удобрения свободно сыпаться под воздействием гравитационных сил в условиях складского хранения;

угол естественного откоса – угол образующей конуса свободно насыпанного минерального удобрения с горизонтальной плоскостью;

удобрение – вещество для питания растений и повышения плодородия почвы;

удобрение с микроэлементами – минеральное удобрение, содержащее макроэлементы и микроэлементы;

физические свойства минерального удобрения – совокупность физических, физико-механических свойств минерального удобрения, определяющих его поведение при хранении, транспортировании и внесении в почву;

форма минерального удобрения – характеристика вида удобрения по химическому составу;

фосфорное удобрение – удобрение, содержащее фосфор в усвояемой растениями форме;

химический состав минерального удобрения – состав минерального удобрения по содержанию питательных элементов, примесей и воды.

ГЛАВА 3. ПРАВИЛА ИДЕНТИФИКАЦИИ МИНЕРАЛЬНЫХ УДОБРЕНИЙ

5. Идентификация минеральных удобрений проводится посредством установления соответствия минерального удобрения существенным признакам.

6. Существенными признаками минеральных удобрений являютсяих внешний вид, химический состав и опасные свойства химических веществ, входящих в состав минерального удобрения.

7. При идентификации удобрений применяют следующие методы:

  • документарный;
  • визуальный;
  • испытания.

8. При идентификации используют:

  • паспорта безопасности;
  • договоры и контракты поставки;
  • информацию, приведенную в маркировке удобрений.

9. Идентификация удобрений осуществляется по следующим признакам, параметрам и требованиям:

1) При отборе проб по:

а) упаковке и маркировке на соответствие настоящему Техническому регламенту. При этом информация, содержащаяся в паспорте безопасности, сличается с информацией на упаковке;

б) наименованию продукции на соответствие заявленной;

в) объему партии.

2) При проведении испытаний образца минеральных удобрений проверяется достоверность информации, приведенной в маркировке и паспорте безопасности по:

а) внешнему виду (агрегатное состояние, конфигурация и другие признаки); массовой доле питательных элементов и веществ;

б) соответствию массовой доли питательных элементов и веществ, указанной на упаковке, этикетке или ярлыке и в сопроводительнойдокументации.

ГЛАВА 4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ К МИНЕРАЛЬНЫМ УДОБРЕНИЯМ

§ 1. Общие требования безопасности

10. Минеральные удобрения, отнесенные к объекту технического регулирования настоящего Технического регламента, находящиеся в обращении, должны:

сопровождаться зарегистрированным Паспортом безопасности, разработанным изготовителем;

содержать в составе маркировки информацию, предупреждающую об опасных свойствах данного минерального удобрения (как химической продукции) в соответствии с настоящим Техническим регламентом.

11. Требования безопасности, указанные в Паспорте безопасности на минеральное удобрение, должны обеспечивать исключение недопустимого риска, связанного с причинением вреда жизни и здоровью человека и окружающей среде от воздействия опасных свойств данного минерального удобрения (как химической продукции).

12. К минеральным удобрениям, классифицированным по нескольким видам опасностей, применяются требования безопасности, соответствующие всем установленным видам опасности.

13. Требования безопасности, как обязательный элемент состава маркировки, должны содержаться в маркировке любого минерального удобрения и в Паспорте безопасности на данное минеральное удобрение и учитывать особенности представления информации для трех групп приобретателей:

населения в целом;

коммерческих приобретателей (поставщиков, импортеров), не являющихся изготовителями данной химической продукции;

промышленных приобретателей (изготовителей), изготавливающих и использующих в производстве минеральное удобрение.

14. Минеральные удобрения, применяемые на территории Республики Узбекистан, должны обеспечивать требования норм по:

радиационной безопасности;

химической безопасности.

Нормы радиационной и химической безопасности удобрений приведены в приложении 2 к настоящему Техническому регламенту.

15.Дозы внесения удобрений не должны превышать норм, разработанных в установленном порядке.

16. Изготовитель, уполномоченный представитель изготовителя, импортер обязаны своевременно предоставлять потребителю достоверную информацию об удобрениях в целях возможности их правильного выбора и использования по назначению.

§ 2.Требования к безопасности при разработке минеральных удобрений

17. Удобрения должны разрабатываться таким образом, чтобы их использование в научно обоснованных нормах не допускало:

  • превышения гигиенических нормативов содержания в почве, воздухе, водных объектах и сельскохозяйственной продукции опасных и токсичных веществ;
  • нарушения естественного микробиоценоза почв.

§ 3. Требования к безопасности процессовпроизводства минеральных удобрений

18. Производство минеральных удобрений относится к опасным химическим производствам.

19. Настоящий Технический регламент устанавливает требования, обеспечивающие безопасность химических производств.

20. Для обеспечения безопасности химических производств настоящий Технический регламент устанавливает требования к процессам производства, применения, переработки, хранения и утилизации опасных веществ, осуществляемым на этих производствах. Указанные требования включают в себя требования к опасным производственным объектам, зданиям и сооружениям, на которых могут осуществляться указанные процессы, требования к техническим устройствам (машинам и оборудованию), которые могут применяться при осуществлении указанных процессов.

Основные требования безопасности к производству минеральных удобрений приведены в приложении 3 к настоящему Техническому регламенту.

§ 4. Требования к безопасности хранения минеральных удобрений

21. Хранение удобрений должно осуществляться в специальных закрытых помещениях (складах), емкостях (силосах, хранилищах). Допускается хранение удобрений, упакованных в мягкие контейнеры, на открытых площадках с твердым покрытием и под навесом. При хранении должна обеспечиваться сохранность удобрений (их количество и качество) и отсутствовать риск нанесения ущерба окружающей среде.

Должны быть соблюдены специфические требования к условиям хранения, указанным в паспорте безопасности на конкретный вид удобрения.

22. Хранение минеральных удобрений должно выполняться в соответствии с требованиями, приведенными в приложении 4 к настоящему Техническому регламенту.

23. Основные требования по организации устройства и оборудования складов для хранения аммиачной селитры должны выполняться в соответствии с приложением 5 к настоящему Техническому регламенту.

§ 5. Требования к безопасности транспортировки минеральных удобрений

24. Транспортирование удобрений, относящихся к категории опасных грузов (селитры и удобрения на их основе, аммиачная вода, жидкие азотные удобрения и др.), должно осуществляться в соответствии с законодательством Республики Узбекистан о железнодорожном и автомобильном транспорте.

Перевозка опасных грузов минеральных удобрений автомобильным транспортом должна осуществляться в соответствии с правилами, приведенными в приложении 6 к настоящему Техническому регламенту.

25. Незатаренные удобрения транспортируют насыпью в крытых транспортных средствах.

26. Транспортирование жидких минеральных удобрений (безводного аммиака, аммиачной воды, углеаммиаката, жидких комплексных удобрений) производится специальным железнодорожным и автомобильным транспортом. Насосы, штуцеры, краны и другие детали, соприкасающиеся с аммиаком, должны быть изготовлены из материала, устойчивого к агрессивному воздействию аммиака. Применение деталей из бронзы или меди не допускается.

27. Заполнение емкостей (цистерн, резервуаров) жидкими минеральными удобрениями производится с учетом объемного расширения продукта при возможном перепаде температур в пути следования. Сосуды для транспортирования жидких минеральных удобрений должны заполняться не полностью, заполнение сосудов перевозимыми жидкостями должно составлять90 % от полной их емкости (для водного аммиака – 85 %).

28. При транспортировании упакованных минеральных удобрений не допускается разрыв тары, пролив или россыпь груза. При повреждении тары необходимо принимать меры по сбору остатков груза.

29. Запрещается перевозка людей, пищевых продуктов, питьевой воды и предметов домашнего обихода совместно с минеральными удобрениями.

30. После работ по перевозке минеральных удобрений кузова автомашин, прицепы, вагоны и т.п. должны быть очищены от остатков удобрений и промыты водой под напором из шланга. Емкости, трубопроводы, краны, автоцистерны и т.п. промываются горячей водой или пропариваются паром и оставляются открытыми до полного высыхания.

§ 6.Требования к безопасности реализации минеральных удобрений

31. Реализация удобрений должна осуществляться в специализированных точках сбыта.

Не допускается реализация минеральных удобрений в одном торговом отделе совместно с продуктами питания, медицинскими лекарственными препаратами и детскими товарами.

32. Реализация минеральных удобрений в розничной торговле допускается только в упакованном виде.

Не допускается реализация минеральных удобрений в розничной продаже с нарушенной упаковкой и маркировкой, не соответствующей требованиям настоящего Технического регламента.

33. Реализацию аммиачной селитры необходимо осуществлять в соответствии с законодательством Республики Узбекистан.

Предприятия-производители аммиачной селитрыдолжны осуществлять поставкуаммиачной селитрытолько в районные и межрайонные филиалы территориальных акционерных обществ (далее – ТАО) «Кишлокхужаликкимё» по заключенным договорам и согласно утвержденному «Перечню районных и межрайонных филиалов ТАО «Кишлокхужаликкимё» для хранения, поставки и отпуска аммиачной селитры».

34. Руководители ТАО «Кишлокхужаликкимё» должны осуществлять прием аммиачной селитрытолько на базы районных и межрайонных филиалов согласно утвержденному «Перечню районных и межрайонных филиалов ТАО «Кишлокхужаликкимё» для хранения, поставки и отпуска аммиачной селитры».

35. Реализация аммиачной селитры для сельскохозяйственных и технологических нужд должна осуществляться:

на экспорт – предприятиями-производителями в соответствии с заключенными контрактами;

предприятиям, использующим аммиачную селитру для технологических нужд – по прямым договорам с предприятиями-производителями минеральных удобрений.

36. Запрещается реализация аммиачной селитры в розничной торговле, через биржевые торги, а также промежуточные пункты реализации минеральных удобрений.

§ 7.Требования к безопасности использования минеральных удобрений

37. При использовании минеральных удобрений необходимо руководствоваться требованиями безопасности, указанными в технических условиях, а также в действующих нормативных документах.

38. Использование минеральных удобрений необходимо производить с применением средств индивидуальной защиты и соблюдением других мер предосторожности, указанных в паспорте безопасности.

39. Техническое состояние машин и оборудования для внесения минеральных удобрений должно соответствовать требованиям нормативных документов.

40. Работы по подготовке минеральных удобрений к внесению в почву необходимо проводить при помощи механизмов, оснащенных устройствами для снижения пылеобразования.

41. Дозы внесения удобрений не должны превышать норм, разработанных в установленном порядке.

42. Для предотвращения интоксикаций летучими соединениями азотных и жидких комплексных удобрений, а также газообразными продуктами их взаимодействия с пестицидами на участке внесения минеральных удобрений не допускается:

проводить ручные работы (прополку, рыхление и др.) во время подкормки растений;

вносить удобрения в почву непосредственно после применения хлорорганических пестицидов; интервал должен составлять не менее72 часов;

проводить работы на полях, обработанных удобрениями, хлор- и фосфороорганическими пестицидами в часы наибольшей солнечной радиации при влажности почвы выше 60 % от полной полевой влагоемкости.

43. При одновременном внесении удобрений несколькими агрегатами расстояние между ними должно быть не менее 50 m.

44. Внесение удобрений следует производить по плану, их фактическое применение необходимо регистрировать в журнале с указанием количества фактически внесенных удобрений, размеров обрабатываемой территории, способов и даты внесения.

45. Не допускается внесение минеральных удобрений на замерзшую или покрытую снегом почву.

46. После окончания работ по внесению твердых минеральных удобрений все рабочие органы и кузова автомашин и разбрасывателей должны быть очищены от остатков и промыты водой.

После внесения жидких удобрений цистерны, баки и рабочие органы машин должны быть промыты горячей водой или пропарены паром.

Очистку и мойку машин и инвентаря следует проводить на специально отведенных моечных площадках.

§ 8. Требования к экологической безопасности использования минеральных удобрений

47. Контроль над содержанием в почве остаточных количеств минеральных удобрений осу­ществляется землепользователями.

48. Применение минеральных удобрений допускается при условии выполнения требований к организации и соблюдению соответствующего режима водоохранных зон (полос) для поверхностных водоемов и зон санитарной охраны источников хозяйственно-питьевого водоснабжения.

49. Запрещается применение стойких и активно мигрирующих в почву минеральных удобрений на площадях с недостаточно защищенными (водонепроницаемым покрытием) подземными водоисточниками.

50. Не допускается сброс в водоемы не обезвреженных сточных вод, образующихся при мытье тары, машин, оборудования, транспортных средств и спецодежды, используемых при работе с минеральными удобрениями.

51. Ответственность за организацию контроля остаточных количеств минеральных удобрений и соответствие продукции правовым актам несут руководители организаций − производителей сельскохозяйственной продукции и продуктов ее переработки.

§ 9.Требования к безопасности утилизации минеральных удобрений

52. Утилизации подлежат минеральные удобрения, непригодные к дальнейшему применению по назначению (далее - непригодные). К ним относятся минеральные удобрения, запрещенные к применению в связи с выявленным негативным воздействием на здоровье людей, животных и/или растений, с измененными физико-химическими и потребительскими свойствами, хранящиеся в смеси с другими материалами и/или веществами.

53. Удобрения утилизируются путем технологической переработки.

Методы и технологии обезвреживания непригодных минеральных удобрений и тары из-под них разрабатываются изготовителями минеральных удобрений, проходят санитарно-эпидемиологическую экспертизу и включаются в нормативную и/или техническую документацию на конкретные минеральные удобрения, в паспорта безопасности, а также в тарную этикетку и рекомендации по применению (далее - сопроводительная документация), предоставляемые потребителю поставщиками минеральных удобрений.

При разработке и экспертизе методов обезвреживания в обязательном порядке оцениваются токсичность и опасность для окружающей среды и здоровья населения продуктов распада (разложения) минеральных удобрений, возможных опасных метаболитов.

54. Утилизация минеральных удобрений путем их промышленной переработки осуществляется в соответствии с технологиями, указанными в сопроводительной документации на конкретный препарат.

55. Процессы утилизации минеральных удобрений и тары из-под них, продукты деградации минеральных удобрений не должны оказывать вредного воздействия на окружающую среду.

56. При проведении работ, связанных с загрузкой, перевозкой и выгрузкой непригодных минеральных удобрений, и тары из-под них не допускается присутствия посторонних лиц, кроме водителя и сопровождающего груз персонала.

57. При отсутствии у организаций, имеющих непригодные минеральные удобрения, надлежащих условий для их хранения, указанные организации обязаны обеспечить их перевозку на склады, имеющие соответствующие условия для хранения. В указанные склады должен быть исключен доступ посторонних лиц.

58. Перевозка минеральных удобрений к месту их утилизации должна проводиться с соблюдением условий и правил перевозки опасных грузов, установленных для конкретных видов транспорта.

59. Хранение минеральных удобрений, подлежащих утилизации, должно осуществляться с соблюдением правил, изложенных в нормативной и/или технической документации на конкретные минеральные удобрения, включая раздельное хранение взрывоопасных и легковоспламеняющихся веществ с окислителями, соблюдение температурных режимов хранения.

60. При обезвреживании непригодных минеральных удобрений в районе их хранения владельцы минеральных удобрений выделяют ответственных работников, в присутствии которых происходит утилизация.

61. При невозможности утилизации удобрений путем их технологической переработки они подлежат утилизации в соответствии с паспортами безопасности или обезвреживанию (удалению) в соответствии с экологическими нормами Республики Узбекистан.

ГЛАВА 5. ПАСПОРТ БЕЗОПАСНОСТИ

62. Паспорт безопасности является обязательной составной частью технической документации на минеральные удобрения и предназначен для обеспечения потребителя достоверной информацией по безопасности промышленного применения, хранения, транспортирования и утилизации продукции, а также использования в бытовых целях.

63. Паспорт безопасности содержит требования безопасности и предупреждающие меры, обеспечивающие безопасное обращение минеральных удобрений, а также информирует приобретателей (потребителей) об опасных свойствах минеральных удобрений.

64. Паспорт безопасности составляет изготовитель (поставщик, импортер), выпускающий минеральные удобрения в обращение.

65. По требованию коммерческих или промышленных приобретателей, Паспорт безопасности предоставляется им безвозмездно и даже в том случае, когда данные об опасных свойствах минеральных удобрений общеизвестны.

66. Правила составления, структура и общие требования к информации, которая должна содержаться в соответствующих разделах Паспорта безопасности, приведена в приложении 7 к настоящему Техническому регламенту.

67. Паспорт безопасности подлежит регистрации, в порядке, устанавливаемом компетентным органом Республики Узбекистан.

68. Заявитель представляет в регистрационный орган комплект документов, который должен содержать:

оформленный Паспорт безопасности;

сведения об объемах выпуска в обращение минеральных удобрений (в натуральном выражении);

нормативно-техническую документацию, на основании которой минеральные удобрения выпускаются в обращение;

протоколы исследований (испытаний), экспертиз;

свидетельство о государственной регистрации минеральных удобрений, если такая регистрация предусмотрена законодательством Республики Узбекистан (приложение 9 к настоящему Техническому регламенту).

69. Срок действия Паспорта безопасности 10 лет.

70. Паспорт безопасности подлежит обновлению, переизданию и перерегистрации:

по истечении установленного срока действия Паспорта безопасности;

в случае изменения наименования и (или) адреса Заявителя;

при отмене, изменениях в нормативно-технической документации на минеральные удобрения;

при внесении изменений в состав минеральных удобрений;

при поступлении дополнительной или новой информации, повышающей полноту и достоверность данных, включенных в соответствующие разделы Паспорта безопасности.

71. Зарегистрированный Паспорт безопасности хранится у Заявителя, второй экземпляр Паспорта безопасности и послуживший основанием для его регистрации комплект документов хранится у регистрационного органа.

ГЛАВА 6. МАРКИРОВКА МИНЕРАЛЬНЫХ УДОБРЕНИЙ

72. Маркировка фасованных минеральных удобрений, предназначенных для розничной продажи, должна содержать следующую информацию:

  • наименование изготовителя минерального удобрения и его местонахождение (юридический адрес, включая наименование страны);
  • наименование минерального удобрения и его назначение;
  • наименование и содержание питательных элементов;
  • марку и\или сорт минерального удобрения (при наличии);
  • товарный знак изготовителя (при наличии);
  • обозначение документа, в соответствии с которым производится и поставляется минеральное удобрение;
  • массу нетто (для твердых удобрений), номинальный объем в таре (для жидких удобрений);
  • рекомендации по применению удобрения;
  • дату изготовления (месяц, год), номер партии;
  • дату фасовки (месяц, год);
  • условия хранения;
  • гарантийный срок, срок годности;
  • штриховой идентификационный код (при наличии);
  • ограничения по применению, сведения о совместимости с другими удобрениями (при наличии данных) и химическими веществами;
  • меры предосторожности при работе с минеральными удобрениями, их хранении;
  • меры первой помощи;
  • надпись: «O´ZBEKISTONDA ISHLAB CHIQARILGAN» для продукции, реализуемой в Республике Узбекистан, или «MADE IN UZBEKISTAN» для продукции на экспорт.

73. Маркировка удобрений, предназначенных для реализации юридическим лицам, индивидуальным предпринимателям и другим физическим лицам, должна содержать следующую информацию:

  • наименование (фирменное наименование) изготовителя и его местонахождение (юридический адрес, включая наименование страны);
  • товарный знак изготовителя (при наличии);
  • наименование удобрения и его назначение;
  • наименование и содержание питательных элементов;
  • обозначение документа, в соответствии с которым производится и поставляется удобрение;
  • марку и\или сорт минерального удобрения (при наличии);
  • номер партии;
  • дату изготовления (месяц, год);
  • номинальное количество удобрения (массу или объем);
  • гарантийный срок, срок годности удобрения;
  • штриховой идентификационный код удобрения (при наличии);
  • сведения о безопасности;
  • условия хранения;
  • меры предосторожности при работе с удобрениями, их транспортировке и хранении;
  • ограничения по применению, сведения о совместимости с другими удобрениями (при наличии данных);
  • меры первой помощи;
  • надпись: «O´ZBEKISTONDA ISHLAB CHIQARILGAN» для продукции, реализуемой в Республике Узбекистан, или «MADE IN UZBEKISTAN» для продукции на экспорт.

74. Транспортная маркировка удобрений, предназначенных для реализации юридическим лицам, индивидуальным предпринимателям и другим физическим лицам, должна содержать следующую информацию:

  • наименование (фирменное наименование) изготовителя и его местонахождение (юридический адрес, включая наименование страны);
  • товарный знак изготовителя (при наличии);
  • наименование удобрения и его назначение;
  • наименование и содержание питательных элементов;
  • обозначение документа, в соответствии с которым производится и поставляется удобрение;
  • марку и\или сорт минерального удобрения (при наличии);
  • номер партии;
  • манипуляционный знак;
  • дату изготовления (месяц, год);
  • номинальное количество удобрения (массу или объем);
  • гарантийный срок, срок годности удобрения;
  • штриховой идентификационный код удобрения (при наличии);
  • сведения о безопасности;
  • условия хранения;
  • меры предосторожности при работе с удобрениями, их транспортировке и хранении;
  • ограничения по применению, сведения о совместимости с другими удобрениями (при наличии данных);
  • меры первой помощи;
  • надпись: «O´ZBEKISTONDA ISHLAB CHIQARILGAN» для продукции, реализуемой в Республике Узбекистан, или «MADE IN UZBEKISTAN» для продукции на экспорт.

75. Маркировка фасованных удобрений должна наноситься на упаковку или на этикетку, ярлык, прикрепляемые к упаковке способом, обеспечивающим их сохранность.

В случае если места для нанесения предупредительной маркировки на упаковке недостаточно, удобрения сопровождаются листком вкладышем, прилагаемым к каждой единице упаковки, на котором в полном объеме приводится информация маркировки.

76. При поставке неупакованных удобрений информация маркировки должны указываться в сопроводительных документах.

77. Маркировка при транспортировке железнодорожным и автомобильным транспортом должна быть нанесена в соответствии с требованиями правил перевозки грузов железнодорожным и автомобильным транспортом, действующих в Республике Узбекистан.

78. Маркировка должна быть четкой и разборчивой и расположена в доступном для осмотра месте.

ГЛАВА 7. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ К УПАКОВКЕ МИНЕРАЛЬНЫХ УДОБРЕНИЙ

79. Тароупаковочные материалы для минеральных удобрений выполняются из материалов, которые обеспечивают сохранность продукции и исключают возможность загрязнения ими окружающей среды при их хранении, транспортировке и использовании.

Для упаковки и тары, используются материалы устойчивые к разрушающему или иному вредному воздействию минеральных удобрений и не взаимодействующие с ними, вступая в реакцию, вызывающую:

  • возгорание и (или) выделение значительного количества тепла;
  • выделение легковоспламеняющихся, токсичных или удушающих газов;
  • образование других химически активных и опасных веществ.

ГЛАВА 8. ПРАВИЛА ОТБОРА ПРОБ И ПРОВЕДЕНИЯ ИСПЫТАНИЙ МИНЕРАЛЬНЫХ УДОБРЕНИЙ

80. Методы отбора образцов (проб) минеральных удобрений и подготовки проб для анализа должны осуществляться согласно требованиям государственных и межгосударственных стандартов, указанных в приложении 8к настоящему Техническому регламенту.

При отборе проб минеральных удобрений и подготовке проб для анализа также необходимо руководствоваться требованиями соответствующих технических условий на испытуемое минеральное удобрение.

81. Методы исследований (испытаний) и измерений минеральных удобрений устанавливаются в стандартах (технических условиях),включенных в перечень стандартов, указанных в приложении 8 к настоящему Техническому регламенту,действующих на территории Республики Узбекистан, и содержащих правила и методы исследований (испытаний) и измерений, в том числе правила отбора образцов, необходимых для применения и исполнения требований настоящего Технического регламента и осуществления оценки соответствия продукции.

ГЛАВА 9. ОЦЕНКА СООТВЕТСТВИЯ

82. Перед размещением минеральных удобрений на рынке изготовитель (уполномоченный представитель изготовителя, импортер) должен провести процедуру подтверждения соответствия удобрений требованиям настоящего Технического регламента.

83. Для подтверждения соответствия удобрений требованиям настоящего Технического регламента изготовитель:

осуществляет производственный контроль и принимает все необходимые меры для того, чтобы процесс производства обеспечивал соответствие удобрений требованиям настоящего Технического регламента;

должен иметь следующую документацию, подтверждающую соответствие минеральных удобрений требованиям настоящего Технического регламента:

а) технологическую документацию на производство минеральных удобрений;

б) технические условия на минеральные удобрения;

в) протоколы испытаний, подтверждающие соответствие минеральных удобрений декларируемым требованиям;

г) паспорта безопасности минеральных удобрений;

д) сертификат на систему менеджмента качества и экологический сертификат (или гигиенический сертификат) на систему управления окружающей средой (при наличии).

е) свидетельство о государственной регистрации минерального удобрения.

84. Для подтверждения соответствия ввозимых на территорию Республики Узбекистан удобрений импортер должен иметь документацию, подтверждающую соответствие ввозимых удобрений требованиям настоящего Технического регламента:

  • технические условия на минеральные удобрения;
  • паспорта безопасности удобрений;
  • протоколы испытаний, подтверждающие соответствие удобрений декларируемым требованиям;
  • декларацию о соответствии удобрений настоящему техническому регламенту по форме, установленной Национальной системой подтверждения соответствия Республики Узбекистан.

85. При возникновении разногласий в оценке безопасности испытания минеральных удобрений проводятся в независимых испытательных лабораториях (центрах), аккредитованных в национальной системе аккредитации Республики Узбекистан.

86. Оценка соответствия минеральных удобрений требованиям настоящего Технического регламента проводится в формах:

государственной регистрации;

государственного контроля (надзора) в порядке,установленном законодательствами Республики Узбекистан

87. Государственную регистрацию осуществляют компетентные органы.

88. Документация (Свидетельство о регистрации, технологический регламент, паспорт безопасности и другое) должна храниться у изготовителя, уполномоченного представителя изготовителя в течение не менее 5 лет со дня прекращения производства удобрения.

89. Документация на партию ввозимого в Республику Узбекистан удобрения, перечисленная в пункте 83 настоящего Технического регламента, должна храниться у импортера в течение не менее 5 лет со дня реализации всей партии удобрения.

90. Документация должна представляться органам государственного надзора по их требованию.

ГЛАВА 10. ГОСУДАРСТВЕННЫЙ НАДЗОР И КОНТРОЛЬ

91. Государственный надзор и контроль за соблюдением требований настоящего Технического регламента осуществляется в порядке, установленном законодательством Республики Узбекистан.

ГЛАВА 11. ПЕРЕХОДНОЙ ПЕРИОД

92. Документы в сфере подтверждения соответствия, выданные до введения в действие настоящего Технического регламента, считаются действительными до окончания срока их действия.

ГЛАВА 12. ВСТУПЛЕНИЕ В СИЛУ НАСТОЯЩЕГО ТЕХНИЧЕСКОГО РЕГЛАМЕНТА

93. Настоящий Технический регламент вводится в действие не ранее чем через шесть месяцев с момента его официального опубликования.

Опубликование Технического регламента осуществляется в порядке, установленном законодательством.

ГЛАВА 13. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА НЕСОБЛЮДЕНИЕ НАСТОЯЩЕГО ТЕХНИЧЕСКОГО РЕГЛАМЕНТА

94. Нарушение требований настоящего Технического регламента влечет за собой административную, гражданскую или уголовную ответственность согласно действующемузаконодательству Республики Узбекистан.

Приложение 1

(справочное)

к Общему техническому регламенту «О безопасности минеральных удобрений»

Виды и перечень минеральных удобрений, на которые распространяется действие настоящего Технического регламента

1. Минеральные удобрения, различаемые по агрегатному состоянию:

  • твердые (порошковидные, гранулированные, кристаллические);
  • жидкие (раствор, суспензия).

2. Минеральные удобрения,различаемые по действующему веществу:

а) простые минеральные удобрения с заявленным содержанием основного питательного элемента (азот, фосфор, калий):

  • азотные;
  • фосфорные;
  • калийные;

б) комплексные (сложные, смешанные, сложные смешанные) минеральные удобрения с заявленным содержанием нескольких основных питательных элементов:

  • азотно-фосфорные;
  • азотно-фосфорно-калийные;
  • азотно-фосфорно-сульфатные;
  • азотно-калийные;
  • фосфорно-калийные;

в) простые и комплексные минеральные удобрения с заявленным содержанием основных питательных элементов (азот, фосфор, калий) и макроэлементов (кальций, магний, натрий, сера);

г) простые и комплексные минеральные удобрения с заявленным содержанием основных питательных элементов, макроэлементов, микроэлементов;

д) микроудобрения - удобрения, в которых действующим веществом является микроэлемент. В качестве микроудобрений индивидуально или в комплексе могут быть использованы элементы: бор, кобальт, медь, железо, марганец, молибден, цинк и другие.

№пп

Наименование продукции

Код ТИФ ТН

1.

Азотно-фосфорное удобрение

310 551 0000

2.

Аммиак водный технический

281 420 0000

3.

Аммиачно-фосфорное удобрение

310 551 000

4.

Аммоний сульфат-фосфат из фосфоритов

5.

Аммоний хлористый технический

282 710 0000

6.

Аммофос

7.

Жидкое удобрение комплексное «Дармон»

310 590 9900

8.

Калийное удобрение

310 520 1000

9.

Калий хлористый

310 420 5000

10.

Карбамид

310 210 1000

11.

Комплексное удобрение – «ТУКОСМЕСЬ»

310 520 1000

12.

Магний сернокислый технический

283 321 0000

13.

Моноаммонийфосфат «МАФ-А»

14.

Натрий азотнокислый технический

310 250 9000

15.

«Нитрокальцийфосфат» Нитрофос

16.

Простой суперфосфат

17.

Селитра аммиачная

310 230 9000

18.

Смешанное (аммиачная селитра фосфорное удобрение)

310 551 000

19.

Сложное концентрированное NPK-удобрение

310 520 0000

20.

Соли углеаммонийные

283 699 1700

21.

Сульфат аммония

310 221 0000

22.

Сульфат аммония гранулированный

23.

Сульфат аммония – побочный продукт акрилатных производств

310 221 0000

24.

Сульфат калия

310 430 0000

25.

Сульфомочевина

310 290 0000

26.

Суперфосфат

27.

Супрефос азот-содержащий «Супрефос-NS» (N:P:Mg:Ca:S)

28.

Суперфосфат из фосфоритов Ташкура

29.

Тукосмесь комплексная NPS-кальций-магнийсодержащая

30.

Удобрения жидкие азотные (КАС)

310 280 0000

31.

Удобрение жидкое азотно-кальциевое (ЖАКУ)

310 290 0000

32.

Фосфаты аммония кормовые – КФА

33.

Фосфомочевина

310 551 0000

34.

PS-Агро

Приложение 2

(обязательное)

к Общему техническому регламенту «О безопасности минеральных удобрений»

Нормы радиационной и химической безопасности минеральных удобрений

Глава 1. Нормы радиационной безопасности

1. Предельно-допустимые концентрации природных радионуклидов в удобрениях:

Объект

В единицах СИ

Внесистемные единицы

Bq/kg

(Беккерель/

килограмм)

pCi/g (пикоКюри/

грамм)

g/t

(грамм/

тонну)

Удельная актив­ность 238 U и 232 Th , находящихся в радиоактивном равновесии с ос­тальными члена­ми уранового и ториевого рядов, соответственно, не более

1200

32,4

97,4

2. Предельно-допустимые концентрации естественных радионуклидов в сырье (рудах и концентратах) для производства удобрений по альфа-радиоактивности:

Объект

В единицах СИ

Внесистемные единицы

Bq/kg

(Беккерель/

килограмм)

pCi/g (пикоКюри/

грамм)

g/t

(грамм/

тонну)

Суммарная удель­ная альфа-активность радионук­лидов (урана, то­рия и их продук­тов распада) в сырье для произ­водства удобре­ний не должна превышать

10 000

270

812

Примечание:

- радиоактивное равновесие урана-238 и тория -232 с остальными членами уранового и ториевого рядов - равенство удельных активностей членов ряда урана и тория соответственно с ураном-238 и торием-232;

- естественные радионуклиды - радионуклиды земного происхождения, входящие в состав рядов урана-238, урана-235 и тория-232, а также ряд других радионуклидов, из которых наиболее значимы калий-40 и рубидий-87, и большое число космогенных радионуклидов, из которых лишь четыре радионуклида (тритий-3, берилий-7, углерод-14, натрий-22) вносят некоторый вклад в дозу облучения человека.

При производстве минеральных удобрений, технология которых исключает возможность образования и накопления радионуклидов природного и техногенного происхождения, регламентация их не требуется.

Глава 2. Нормы химической безопасности

3. Массовая концентрация биурета в карбамиде должна составлять:

  • марки А (для промышленности),марки Б (для растениеводства) – не более 1,4 %.
  • марки Б (для розничной продажи) – не более 1,5 %.
  • марки Б (для животноводства) – не более 3 %.

4. рН водного раствора аммиачной селитры для марок А и Б с массовой концентрацией 10 %должен составлять:

  • с добавкой нитратов кальция и магния – не менее 5,0;
  • с сульфатно-фосфатной добавкой – не менее 4,5;
  • с сульфатной добавкой – не менее 4,0.

5. Селитру марок А и Бс сульфатной и сульфатно-фосфатной добавками необходимо выпускать только с применением поверхностно-активных антислеживающих добавок (диспергатор НФ, lilamin, SKFert, Flotigam, жирные кислоты или амины жирных кислот и другие вещества, разрешенные к применению органами здравоохранения) в количестве, гарантирующем содержание в селитре горючих веществ (включая любое органическое вещество по углероду) не более 0,2 %.

Селитру марки А с магнийсодержащей добавкой выпускают без обработки антислеживающими модификаторами. Использование антислеживающих модификаторов допускается по согласованию с потребителем.

6. Технология производства селитры из аммиака и азотной кислоты исключает содержание токсичных элементов и радионуклидов, поэтому для аммиачной селитры марки Б регламентация их не требуется.

При использовании других технологий производства аммиачной селитры, в том числе технологии производства из конверсионных растворов, содержание примесей токсичных и опасных элементов в селитре (свинца, мышьяка, кадмия, ртути) природных и техногенных радионуклидов не должно превышать санитарные и гигиенические нормативы и должно быть указано в документе о качестве.

Приложение 3

(обязательное)

к Общему техническому регламенту «О безопасности минеральных удобрений»

Требования безопасности к технологическим процессам производства минеральных удобрений

Глава 1. Общие положения

1. Производство минеральных удобрений относится к опасным химическим производствам.

2. Настоящий Технический регламент устанавливает требования, обеспечивающие безопасность производств минеральных удобрений.

3. Для обеспечения безопасности производств минеральных удобрений настоящий Технический регламент устанавливает требования к процессам производства, применения, переработки, хранения и утилизации опасных веществ, осуществляемым на этих производствах. Указанные требования включают в себя требования к опасным производственным объектам, зданиям и сооружениям, на которых могут осуществляться указанные процессы, требования к техническим устройствам (машинам и оборудованию), которые могут применяться при осуществлении указанных процессов.

Глава 2. Термины и определения

4. В настоящем приложении к Техническому регламенту используются следующие термины и определения:

взрывобезопасность - состояние производственного процесса, при котором исключается возможность взрыва, или, в случае его возникновения, предотвращается воздействие на людей, вызываемых взрывом опасных и вредных факторов и обеспечивается сохранение материальных ценностей;

взрывоопасное вещество - вещество, которое может взрываться при воздействии пламени или проявлять чувствительность к сотрясениям или трениям большую, чем динитробензол;

вредное (загрязняющее) вещество - вещество или смесь веществ, количество и (или) концентрация которых превышают установленные для химических веществ нормативы и оказывают негативное воздействие на окружающую среду;

горючие вещества - жидкости, газы, пыли, способные самовозгораться, а также возгораться от источника зажигания и самостоятельно гореть после его удаления;

загрязнение атмосферного воздуха - поступление в атмосферный воздух или образование в нем вредных (загрязняющих) веществ в концентрациях, превышающих установленные государством гигиенические и экологические нормативы качества атмосферного воздуха;

заявление об экологических последствиях - заключительный этап процедуры оценки воздействия на окружающую среду, выполняемый до приемки завершенного строительством (реконструкцией, модернизацией, расширением) объекта (или его участка) в эксплуатацию и устанавливающий экологические нормативы воздействия на окружающую среду;

зона наблюдений – территория за пределами санитарно-защитной зоны, необходимость которой, ее размеры и границы устанавливаются в проекте на основании характеристик безопасности химических производств;

инженерные изыскания - изучение природных условий и факторов техногенного воздействия в целях рационального и безопасного использования территорий и земельных участков в их пределах, подготовки данных по обоснованию материалов, необходимых для территориального планирования, планировки территории и архитектурно-строительного проектирования;

колонна – технологический аппарат, выполненный в виде вертикального цилиндра;

компрессор – устройство для сжатия и подачи газа и/или пара под давлением;

массообменный процесс – процесс переноса вещества из одной фазы в другую в неравновесных бинарных и многокомпонентных системах;

машина – техническое устройство или совокупность устройств, предназначенное для преобразования энергии, материалов и информации, состоящее из взаимосвязанных частей, из которых, по крайней мере, один, может двигаться;

метод (способ) производства - совокупность технологических операций, которые проходит сырье до получения из него продукции;

наружная установка - комплекс технологического оборудования, включая технологические трубопроводы, расположенные вне зданий, с несущими и обслуживающими конструкциями;

насос – гидравлическая машина для перемещения жидкости в результате сообщения ей напора;

нормативы допустимого воздействия на окружающую среду - нормативы, которые установлены в соответствии с показателями воздействия хозяйственной и иной деятельности на окружающую среду и при которых соблюдаются нормативы качества окружающей среды;

оборудование – техническое устройство, аппарат, аппаратура, трубопроводы, применяемые самостоятельно или устанавливаемое на машину и необходимое для выполнения его основных и/или дополнительных функций, а также для объединения машин в единый комплекс;

объект хозяйственной деятельности – стационарный или передвижной технический объект, на котором осуществляются один или более видов деятельности по производству, хранению, перевозке, утилизации продукции, технически объединенные с деятельностью, осуществляемой на данном объекте;

опасное вещество - химическое вещество, способное причинить вред здоровью людей, окружающей среде и имуществу. К опасным веществам относятся воспламеняющиеся газы, горючие жидкости, токсичные вещества, высокотоксичные вещества, окисляющие вещества, взрывчатые вещества, вещества, представляющие опасность для окружающей среды. Критерии отнесения химического вещества к определенному классу опасности устанавливаются в специальном техническом регламенте о безопасности химической продукции;

помещение управления – помещение или группа помещений для размещения в них совокупности различных систем и средств контроля и автоматики, с помощью которых автоматически или при участии персонала осуществляется дистанционное управление технологическими процессами на установках;

предельно допустимая (критическая) нагрузка - показатель воздействия одного или нескольких вредных (загрязняющих) веществ на окружающую среду, превышение которого может привести к вредному воздействию на окружающую среду;

производственное помещение - помещение, где размещается основное и вспомогательное оборудование, задействованное в технологической схеме производства, и/или помещение, из которого осуществляется управление технологическим процессом;

производство - технологический процесс получения продукции;

противоаварийная автоматическая защита - противоаварийная автоматическая защита, базирующаяся на средствах и элементах контрольно-измерительных приборов и автоматики, вычислительной техники и управляемых ими исполнительных устройствах;

регламентированные значения параметров технологической среды – совокупность установленных значений параметров технологической среды, характеризующих ее состояние, при которых технологический процесс может безопасно протекать в заданном направлении;

сепаратор – аппарат для проведения сепарации (процесса разделения дисперсных систем на фазы);

существующий объект хозяйственной деятельности - эксплуатируемый объект;

техническое устройство - технологическое оборудование, агрегаты, технические системы (комплексы), аппаратура, приборы, их узлы и составные части, применяемые на опасных производственных объектах;

технологическая система – совокупность взаимосвязанных технологическими потоками и действующих как одно целое технических устройств, в которых осуществляется определенная последовательность технологических операций;

технологическая среда – сырье, реакционная масса, полупродукты, находящиеся и перемещающиеся в технологической аппаратуре (технологической системе);

технологический блок - техническое устройство или группа технических устройств, которые в заданное время могут быть отключены (изолированы) от технологической системы (выведены из технологической схемы) без опасных изменений режима, приводящих к развитию аварии в технологической системе;

технологический объект - часть технологической системы, содержащая объединенную и связанную технологическими потоками группу аппаратов;

технологический процесс - совокупность физико-химических или физико-механических превращений веществ и изменение значений параметров материальных сред, целенаправленно проводимых в аппарате (системе взаимосвязанных аппаратов, агрегате, машине и т.д.);

технологический регламент – документ, определяющий оптимальный технологический режим, порядок проведения операций технологического процесса, обеспечивающий выпуск продукции требуемого качества, безопасные условия эксплуатации, а также выполнение требований по охране окружающей среды;

технологический трубопровод - трубопроводы, предназначенные для транспортирования в пределах промышленного предприятия или группы этих предприятий различных веществ (сырья, полуфабрикатов, реагентов, а также промежуточных и конечных продуктов, полученных или используемых в технологическом процессе и др.), необходимых для ведения технологического процесса или эксплуатации оборудования;

требования экологической безопасности - обязательные для исполнения требования, устанавливаемые в целях предотвращения вреда окружающей среде;

условия труда – совокупность факторов трудового процесса и производственной среды, в которой осуществляется деятельность человека;

уставка – значение технологических параметров, на которые настраиваются контрольно-измерительные приборы и автоматика, противоаварийная автоматическая защита;

установка – совокупность технических устройств, выполняющих определенные функции в технологическом процессе;

химическая технология – совокупность методов и средств химической переработки сырья, полуфабрикатов и промышленных отходов;

химическое вещество – простое химическое вещество, соединение или смесь химических соединений, существующих в природе, либо искусственно созданных на их основе веществ;

цех – производственное подразделение предприятия;

циклон - основной элемент вихревого пылеуловителя, представляющий собой пылевую камеру с впускным патрубком с тангенциальной, спиральной или осевой подачей газа, с выпускной трубой, расположенной по оси циклона и с разгрузочным отверстием для удаления выделенного материала;

экологическая безопасность хозяйственной деятельности (далее – экологическая безопасность) – система технологических мер, направленных на недопущение причинения вреда окружающей среде и угроз возникновения чрезвычайных ситуаций;

экспертиза промышленной безопасности - оценка соответствия объекта экспертизы предъявляемым к нему требованиям промышленной безопасности, результатом которой является заключение;

экспертная организация - организация, имеющая право на проведение экспертизы промышленной безопасности;

электроприемники I категории надежности - электроприемники, перерыв электроснабжения которых может повлечь за собой: опасность для жизни и здоровья людей, привести к нарушению технологического процесса;

электроприемники I категории надежности (особая группа) – электроприемники, бесперебойная работа которых необходима для безаварийной остановки производства в целях предотвращения угрозы жизни людей, взрывов и пожаров;

электроприемники II категории надежности - электроприемники, перерыв электроснабжения которых приводит к массовому недоотпуску продукции, длительной остановке технологического процесса.

Глава 3. Общие требования безопасности к производствам минеральных удобрений

5. В настоящем Техническом регламенте установлены минимально необходимые требования к производствам минеральных удобрений, обеспечивающие:

  • промышленную безопасность;
  • химическую безопасность;
  • взрывобезопасность;
  • термическую безопасность;
  • электрическую безопасность.

6. Размещение проектируемых и вновь строящихся производств минеральных удобрений должно осуществляться в границах зон планируемого размещения объектов капитального строительства для государственных нужд, установленных при территориальном планировании, а также в градостроительном регламенте соответствующей территориальной зоны.

7. Проектная документация на производство минеральных удобрений разрабатывается на основании задания заказчика и с учетом результатов инженерных изысканий, виды, состав, объемы и методы проведения которых, устанавливаются проектировщиком в программе инженерных изысканий на основе задания заказчика, технических условий, определяющих схему подключения производства к сетям инженерно-технического обеспечения.

8. Выбор способа производства, разработка технологических процессов и их аппаратурное оформление, технологическое проектирование и организация производства осуществляются проектировщиком с учетом технико-экономических показателей, результатов анализа степени опасности и оценки риска аварий и связанных с ними чрезвычайных ситуаций и иных неблагоприятных воздействий на людей, материальные объекты и окружающую среду при эксплуатации производств минеральных удобрений.

9. Безопасность проектируемых, вновь строящихся, реконструируемых производств, а также производств, для которых проводится техническое перевооружение или выведенных на капитальный ремонт, должна обеспечиваться по следующим основным направлениям:

  • использование компоновки зданий, строений, сооружений на производстве, принятие конструктивных и объемно-планировочных решений в отношении этих зданий, строений, сооружений, проектирования инженерной защиты таких объектов с учетом исключения и/или минимизации накопления вредных (загрязняющих) веществ;
  • использование в разрабатываемых проектах технологических процессов и операций, характеризуемых наиболее низкими показателями взрывопожароопасности и токсичности;
  • недопущение применения в технологических процессах веществ и материалов, не прошедших регистрацию в установленном законодательством порядке;
  • недопущение загрязнения атмосферного воздуха и воздуха рабочей зоны, утилизация отходов производства минеральных удобрений;
  • применение малоотходных и безотходных технологий;
  • создание условий для локализации аварии;
  • оснащение производств минеральных удобрений системами и средствами взрывоподавления и взрывозащиты;
  • применение технологий, исключающих непосредственный контакт работающих с вредными и опасными производственными факторами (токсичными веществами, горячими поверхностями, открытым огнем, вращающимися и (или) движущимися частями оборудования, незащищенными частями электрооборудования, источниками ионизирующего и радиационного излучения);
  • применение средств контроля и регулирования технологических процессов, систем и средств противоаварийной защиты;
  • обеспечение персонала эффективными средствами индивидуальной и коллективной защиты;
  • обеспечение надежности электроснабжения, наличие резервных источников электроэнергии;
  • обеспечение безопасной остановки производства минеральных удобрений или отдельной установки в случае возникновения аварийной ситуации вследствие нарушения технологического процесса, в том числе при нарушениях подачи энергетических и (или) материальных ресурсов;
  • оснащение производства оперативными системами оповещения и связи; обеспечение безопасной эвакуации людей при аварии;
  • принятие мер, обеспечивающих безопасность производства минеральных удобрений при его консервации и ликвидации;
  • создание условий, препятствующих возникновению аварийных ситуаций (защита от превышения давления аппаратов, использование уплотнений подвижных соединений максимальной герметичности и другие условия).

10. Требования безопасности к проектированию производств минеральных удобрений, сооружаемых на базе импортного оборудования или оборудования, изготовляемого по техническим условиям иностранных фирм, должны быть не ниже требований, устанавливаемых настоящим Техническим регламентом, и не должны противоречить законодательству Республики Узбекистан.

11. Проектная документация производств минеральных удобрений должна содержать мероприятия по гражданской обороне и по предупреждению чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера, мероприятия по обеспечению безопасных условий труда и по обеспечению охраны окружающей среды.

Глава 4. Требования безопасности, учитываемые при выборе места строительства производства минеральных удобрений

12. Обоснование выбора района и места строительства производства минеральных удобрений должно осуществляться на основании документов территориального планирования.

13. Не допускается размещение производств минеральных удобрений на территориях, на которых превышена предельно допустимая нагрузка на окружающую среду.

14. Производства минеральных удобрений, выделяющие в атмосферу токсичные, высокотоксичные вещества и вещества, представляющие опасность для окружающей среды, не допускается располагать на территориях, не обеспеченных естественным проветриванием (замкнутые долины, котлованы, подножья гор и другие природные условия).

15. При проектировании производств минеральных удобрений должны учитываться:

территории размещения пешеходных и транспортно-коммуникационных потоков;

рациональное взаиморасположение на промплощадке отдельных цехов и установок;

гигиенически обоснованное взаиморасположение промплощадки и зоны жилой застройки.

16. На территории производств минеральных удобрений должны предусматриваться противопожарные и санитарные разрывы между зданиями и сооружениями, рельсовыми путями, проезжими и пешеходными дорогами.

17. Производственные здания и наружные установки, в которых осуществляются технологические процессы с использованием опасных химических веществ, должны располагаться с подветренной стороны по розе ветров относительно других, менее вредных, производственных и вспомогательных объектов, административных и других зданий с массовым нахождением людей.

18. В местах пересечения пешеходных путей с железнодорожными или автомобильными дорогами при пешеходном потоке более 300 человек в час должны предусматриваться пешеходные мосты, галереи.

19. Число и места расположения въездов на территорию производства минеральных удобрений, размещение контрольно-пропускных пунктов должны приниматься с учетом направления основных транспортных потоков и потоков движения людей с целью максимального их приближения к цехам и установкам, сокращения пересечения этих потоков. На производстве должны приниматься меры, обеспечивающие предотвращение несанкционированного проникновения посторонних лиц на его территорию.

20. Должны быть установлены места расположения и взаимосвязь служб пожарной охраны, газоспасательных подразделений (служб, пунктов, отрядов), а также медпунктов и пунктов скорой медицинской помощи.

21. Должны быть предусмотрены очистные сооружения на линиях сброса химически загрязненных стоков, а также меры по утилизации, захоронению или уничтожению отходов производства, обеспечивающие выполнение требований законодательства Республики Узбекистан в области обращения с отходами.

22. Расстояния от территории факельной установки до производственных, административных и иных вспомогательных зданий и сооружений должны устанавливаться исходя из расчета максимальных тепловых нагрузок и с учетом возможного загрязнения окружающей среды продуктами сгорания. Территория факельного хозяйства должна быть ограждена.

23. Производства минеральных удобрений должны оснащаться системами контроля распространения взрывоопасных и вредных веществ в случае возникновения аварий и связанных с ними чрезвычайных ситуаций.

24. Территория производства минеральных удобрений должна быть благоустроена, иметь твердое покрытие проезжих и пешеходных путей, оборудована системой ливневой канализации или организованным водостоком, а также иметь наружное освещение в пределах промплощадки, территории товарно-сырьевых складов, сливо-наливных эстакад, наружных технологических установок и агрегатов.

25. Озеленение территории должно осуществляться с использованием деревьев и кустарников, не вызывающих дополнительное загрязнение территории.

Глава 5. Требования безопасности к производственным зданиям и сооружениям производств минеральных удобрений

26. Производства минеральных удобрений должны размещаться в отдельных зданиях и наружных установках.

27. Производственные участки, на которых используются опасные вещества, могут размещаться в изолированных помещениях производственных зданий.

28. Планировка производственных помещений должна осуществляться с учетом последовательности выполнения операций технологического процесса, а также обеспечения условия разделения (изоляции) участков с различной степенью вредности и опасности производственных факторов.

29. Формы зданий и сооружений на производствах минеральных удобрений не должны создавать непроветриваемых зон. Этажность производственных зданий должна устанавливаться с учетом схемы организации технологических процессов, минимизации энергозатрат (при перемещении сырья, полупродуктов и готовой продукции, установке вентиляции, отопления и т.д.).

30. При обращении в производстве токсичных и высокотоксичных веществ технологическое оборудование должно размещаться в помещениях, изолированных от помещений контроля и управления технологического процесса.

31. Не допускается размещение производств минеральных удобрений в зданиях, имеющих подвалы.

32. При разработке архитектурно - планировочного решения производственных зданий с взрывоопасными производствами предусматриваются взрывные проемы, а здания оборудуются легкосбрасываемыми ограждающими конструкциями.

33. Строительно-планировочными решениями предусматривается возможность монтажа, демонтажа и замены оборудования или его узлов, а также проведения ремонтных работ и обслуживания оборудования.

34. Наружные установки с оборудованием должны размещаться по отношению к производственным зданиям вдоль его стен, не имеющих световых проемов и приемных устройств, приточной вентиляции.

35. Для защиты от атмосферных осадков и повышенной инсоляции площадки обслуживания на наружных установках и открытые насосные установки должны оборудоваться стационарными ветрозащитными щитами, экранами, навесами.

36. Отделка стен, потолков, пола, поверхностей производственного оборудования, поверхностей строительных конструкций и их устройство должны выполняться исходя из условия предотвращения или минимизации сорбции агрессивных веществ, накопления на них пыли и обеспечения легкой уборки.

37. Полы производственных помещений, покрытия площадок обслуживания оборудования в производственных помещениях и на наружных установках должны выполняться из химически стойких материалов.

38. Для всех производственных помещений и наружных установок должны быть указаны классы зон по взрывоопасности и пожароопасности, а также категории помещений по взрывопожароопасности, данные об огнестойкости зданий, металлоконструкций наружных установок, несущих конструкций оборудования внутри производственных зданий. Порядок отнесения помещений и установок к соответствующим классам и категориям устанавливается в соответствующих нормативных документах.

39. Для всех помещений в производственных, вспомогательных и административно-хозяйственных зданиях должны быть разработаны схемы и пути эвакуации из помещений, зданий, наружных установок, с площадок обслуживания колонных аппаратов, указывается число и места нахождения эвакуационных выходов. Схемы и пути эвакуации размещают на видных местах.

40. Промышленные трубы должны иметь маркировочную окраску и световое ограждение. Дневная маркировка и световое ограждение труб предназначены для информации об их наличии и должны отчетливо выделяться на фоне местности, быть видны со всех направлений и иметь два резко отличающихся друг от друга маркировочных цвета: красный (оранжевый) и белый.

На дымовых трубах верхние огни должны размещаться ниже обреза трубы на 1,5-3,0 m. Количество и расположение заградительных огней на каждом ярусе трубы должно быть таким, чтобы с любого направления полета (под любым углом азимута) было видно не менее двух заградительных огней. Световое ограждение должно включаться для работы на период темного времени суток (от захода до восхода солнца), а также на период светлого времени суток при плохой и ухудшенной видимости (туман, дымка, снегопад, дождь и т.п.). В верхних точках труб дополнительно устанавливают резервный огонь. Наблюдение за исправностью осветительной арматуры производят ежедневно при включении светового ограждения.

Глава 6. Общие требования безопасности к технологическим процессам производств минеральных удобрений

41. Разработка технологического процесса, разделение технологической схемы на отдельные технологические блоки, ее аппаратурное оформление, выбор типа отключающих устройств и мест их установки, средств контроля, управления и противоаварийной защиты при обоснованной технологической целесообразности должны обеспечивать минимальный уровень опасности технологических блоков, входящих в технологическую систему.

42. Для каждого технологического блока должна осуществляться оценка энергетического уровня и степени химической опасности, обосновываться эффективность и надежность мер и технических средств защиты. Категорирование взрывоопасности технологических блоков осуществляют по значениям относительных энергетических потенциалов QB, определяемых полной энергией сгорания парогазовой фазы, находящейся в блоке, с учетом величины работы ее адиабатического расширения и величиной энергии полного сгорания испарившейся жидкости с максимально возможной площади ее пролива, а также по приведенной массе парогазовой среды m (kg). Методика оценки взрывоопасности технологических блоков производств минеральных удобрений и показатели категорий взрывоопасности в зависимости от величины энергетического потенциала и общей массы горючих паров (газов) взрывоопасного парогазового облака приведена в соответствующих нормативных документах.

43. Категорию взрывоопасности блоков, определяемую расчетом, следует принимать на одну выше, если обращающиеся в технологическом блоке вещества (сырье, полупродукт, готовый продукт) относятся к 1 или 2 классу опасности. Отнесение опасных веществ к определенным классам опасности устанавливается в нормативных документах.

44. При обращении в технологической аппаратуре опасных веществ или возможности их образования должны предусматриваться меры защиты персонала от воздействия этих веществ в случаях взрыва, пожара и токсичных выбросов.

45. Ведение технологических процессов должно осуществляться в соответствии с утвержденными в установленном порядке технологическими регламентами на производство продукции.

Внесение изменений в технологическую схему, аппаратурное оформление, в системы контроля, связи, оповещения и противоаварийной автоматической защиты должно осуществляться после внесения соответствующих изменений в проектную и эксплуатационную документацию, согласованных с разработчиком проекта и при наличии положительного заключения экспертизы промышленной безопасности.

46. В проектной документации должен указываться перечень процессов и оборудования, являющихся источником опасных и вредных производственных факторов, с перечислением этих факторов.

47. При использовании в технологии токсичных и высокотоксичных веществ технологический процесс должен осуществляться по замкнутому циклу с обеспечением полной герметичности оборудования, автоматизации процесса и дистанционного управления. Пульты управления процессом размещают в отдельных изолированных помещениях.

48. На производствах минеральных удобрений, где обращаются токсичные, высокотоксичные, окисляющие, горючие и другие опасные химические вещества, а также имеющих в своем составе взрывоопасные технологические блоки, опытные работы по отработке новых технологических процессов или их отдельных стадий, испытания головных образцов вновь разрабатываемого оборудования, апробация опытных средств и систем автоматизации должны проводиться на основании проектной и технической документации, имеющей положительное заключение экспертизы промышленной безопасности.

49. На производствах минеральных удобрений эксплуатирующая организация должна разработать и утвердить планы локализации и ликвидации аварийных ситуаций.

50. План локализации и ликвидации аварийных ситуаций должен содержать:

описания возможных сценариев возникновения аварийной ситуации и ее развития;

мероприятия по обеспечению готовности организации к предупреждению, локализации и ликвидации аварийных ситуаций на опасном производственном объекте;

план действий производственного персонала и аварийно-спасательных служб (формирований) по локализации и ликвидации аварийных ситуаций на соответствующих стадиях их развития;

мероприятия, направленные на повышение противоаварийной защиты и снижение масштабов последствий аварий.

51. План локализации и ликвидации аварийных ситуаций должен пересматриваться и уточняться не реже, чем один раз в 5 лет, а также в случаях изменений в технологии, аппаратурном оформлении, метрологическом обеспечении технологических процессов и после аварии и согласовываться с Государственной инспекцией «Саноатгеоконтехназорат».

Глава 7. Требования взрывобезопасности технологических процессов производства минеральных удобрений

52. Для каждой технологической системы разработчик проекта должен предусмотреть меры по максимальному снижению взрывоопасности технологических блоков, входящих в нее:

  • предотвращение взрывов и пожаров внутри технологического оборудования;
  • защита технологического оборудования от разрушения;
  • максимальное ограничение выбросов горючих веществ в атмосферу при аварийной разгерметизации оборудования;
  • минимизация риска взрывов и пожаров внутри производственных зданий, сооружений и наружных установок и снижение тяжести их последствий.

53. Значения параметров технологической среды, допустимый диапазон их изменений, организация технологического процесса (аппаратурное оформление и применяемое оборудование, фазовое состояние обращающихся веществ, изменение значений параметров технологической среды, температурные и гидродинамические режимы) устанавливаются разработчиком технологического процесса на основании данных о критических значениях одного или нескольких взаимосвязанных параметров (по составу материальных сред, давлению, температуре, скорости движения, времени пребывания персонала в зоне с заданным режимом, соотношению смешиваемых компонентов, разделению смеси), при которых возможно возникновение взрыва в технологической системе или разгерметизация технологического оборудования и неконтролируемый выброс химических веществ.

54. Условия безопасного проведения отдельного технологического процесса или его отдельной стадии определяются разработчиком процесса и обеспечиваются за счет:

  • рационального подбора взаимодействующих компонентов, с учетом их способности к образованию взрывопожароопасных смесей или продуктов;
  • выбора рациональных режимов дозирования компонентов, предотвращающих образование взрывоопасных концентраций в системе;
  • введения в технологическую среду при необходимости, дополнительных веществ: инертных разбавителей - флегматизаторов, веществ, приводящих к образованию инертных разбавителей или препятствующих образованию взрывопожароопасных смесей
  • оптимального выбора гидродинамических характеристик процесса (способов и режима перемещения среды и смешения компонентов, напора и скорости потока), теплообменных характеристик (теплового напора, коэффициента теплопередачи, поверхности теплообмена и т.п.), геометрических параметров и конструкции технологического оборудования;
  • применения компонентов в фазовом состоянии, затрудняющем или исключающем образование взрывоопасной смеси в зависимости от физико-химических свойств компонентов;
  • выбора значений параметров состояния технологической среды (состава, давления, температуры), обеспечивающих ее взрывобезопасность;
  • выбором материалов и технических устройств, обеспечивающих взрывопожаробезопасность;
  • надежного обеспечения энергетическими и материальными ресурсами, исключающего несанкционированную остановку производственного процесса.

55. Оптимальные условия взрывопожаробезопасности технологической системы обеспечиваются за счет:

  • разделения технологической системы на технологические блоки с минимально возможными относительными энергетическими потенциалами;
  • проведения отдельных технологических операций в несколько стадий, разделением или совмещением различных процессов (процессы смешения, массообменные процессы; химические реакционные процессы т.п.), с целью снижения уровня взрывоопасности;
  • введения в технологическую систему дополнительного процесса или стадии в целях предотвращения образования взрывопожароопасной среды на последующих операциях (очистка от примесей, способных образовывать взрывопожароопасные смеси или повышать степень опасности на последующих стадиях).

56. Для технологических систем непрерывного действия, в состав которых входят отдельные аппараты периодического действия, должны предусматриваться меры, обеспечивающие взрывобезопасное проведение операций отключения (подключения) периодически действующих аппаратов от (к) непрерывной технологической линии, а также операций, проводимых в них после отключения.

57. Взрывоопасные технологические процессы должны обеспечиваться системами подачи инертных газов и флегматизирующих добавок или другими техническими средствами, предотвращающими образование взрывоопасных смесей или возможности взрыва при наличии источника инициирования.

Для производств с технологическими блоками I и II категории взрывоопасности, должны предусматриваться автоматическое управление подачей инертных сред; для производств с технологическими блоками III категории - управление дистанционное, а при QВ ≤ 10 допускается ручное управление по месту.

58. Порядок безопасного пуска и остановки оборудования, способы и средства продувки инертными газами оборудования и трубопроводов или их участков, исключающие образование застойных зон, а также порядок контроля за эффективностью продувки должны устанавливаться в проектной документации.

59. Технологические системы должны оснащаться средствами контроля за параметрами, определяющими взрывоопасность процесса, с регистрацией показаний, а также предаварийной и/или предупредительной сигнализацией их значений и средствами автоматического регулирования и противоаварийной защиты.

60. Для взрывоопасных технологических процессов должны предусматриваться системы противоаварийной автоматической защиты, предупреждающие возникновение аварийной ситуации при отклонении от предусмотренных технологическим регламентом предельно допустимых значений параметров процесса во всех режимах работы и обеспечивающие безопасную остановку или перевод процесса в безопасное состояние по заданной программе.

61. Параметры срабатывания систем противоаварийной автоматической защиты устанавливаются исходя из предельно допустимых значений параметров технологического процесса, установленных в технологическом регламенте.

62. Для систем противоаварийной автоматической защиты объектов технологическими блоками I и II категории взрывоопасности, должно предусматриваться применение микропроцессорной и вычислительной техники. Для объектов III категории взрывоопасности достаточно применения только микропроцессорной техники.

63. Технологические объекты с периодическими процессами, имеющие в своем составе технологические блоки I и II категории взрывоопасности, должны оснащаться системами контроля, управления и противоаварийной защиты пуска и выхода на установленный в технологическом регламенте режим работы и остановки.

64. Энергетическая устойчивость технологической системы обеспечивается разработчиком процесса путем выбора рациональной схемы электроснабжения, наличия необходимого количества источников электропитания, включая основные и резервные источники.

65. Технологические процессы не должны проводиться при критических значениях параметров, в том числе в области взрываемости. В случае обоснованной необходимости проведения процесса в области критических значений (в области взрываемости) разработчик процесса предусматривает методы и средства, исключающие наличие или предотвращающие возникновение источников инициирования взрыва внутри оборудования с энергией или температурой, превышающей минимальную энергию или температуру воспламенения взрывоопасной смеси.

66. Технологические системы с обращающимися взрывоопасными веществами, в которых невозможно исключение опасных источников инициирования взрыва, должны оснащаться средствами взрывопредупреждения и взрывозащиты, защиты оборудования и трубопроводов от разрушений.

67. Технологические системы с обращающимися взрывоопасными веществами, способными образовывать с воздухом взрывоопасные смеси, должны быть герметичными, исключающими возможность создания опасных концентраций этих веществ в окружающей среде при всех режимах работы.

68. Меры по предотвращению взрывов и пожаров в оборудовании должны разрабатываться с учетом показателей взрывопожароопасности обращающихся веществ, указанных в их паспортах безопасности, при рабочих параметрах процесса.

69. Для технологических систем на стадиях, связанных с применением твердых пылящих и дисперсных веществ, должны предусматриваться меры и средства, максимально снижающие попадание горючей пыли в производственные помещения (рабочей зоны), наружных установок и накопление ее на оборудовании и строительных конструкциях, а также средства пылеуборки, ее периодичность и контроль запыленности воздуха.

70. Для производств с технологическими блоками I и II категории взрывоопасности должно предусматриваться размещение технологического оборудования в специальных взрывозащитных конструкциях, оснащение производства автоматизированными системами управления и противоаварийной защиты с применением микропроцессорной техники, обеспечивающей автоматическое регулирование процесса и безаварийную остановку производства по специальным программам, определяющим последовательность и время выполнения операций отключения при аварийных выбросах, а также снижение или исключение возможности ошибочных действий производственного персонала при ведении процесса, пуске и остановке производства.

71. Производства с блоками III категории взрывоопасности должны оснащаться системами автоматического регулирования, средствами контроля параметров, значения которых определяют взрывоопасность процесса, эффективными быстродействующими системами, обеспечивающими приведение технологических параметров к установленным в технологическом регламенте значениям или остановке процесса.

Для технологических блоков, имеющих QВ ≤ 10, допускается применение ручного регулирования при автоматическом контроле параметров, значения которых определяют взрывоопасность процесса.

72. Для максимального снижения выбросов в окружающую среду горючих и взрывопожароопасных веществ при аварийной разгерметизации системы должны предусматриваться:

для технологических блоков I категории взрывоопасности - установка автоматических быстродействующих запорных и (или) отсекающих устройств со временем срабатывания не более 12 секунд;

для технологических блоков II и III категории взрывоопасности - установка запорных и (или) отсекающих устройств с дистанционным управлением и временем срабатывания не более 120 секунд;

для блоков с относительным значением энергетического потенциала QВ ≤ 10 допускается установка запорных устройств с ручным приводом, предусматривается минимальное время приведения их в действие за счет рационального размещения (максимально допустимого приближения к рабочему месту оператора), но не более 300 секунд.

При этом должны быть обеспечены условия безопасного отсечения потоков и исключены гидравлические удары.

73. Для технологических блоков всех категорий взрывоопасности и (или) отдельных аппаратов, в которых обращаются взрывопожароопасные продукты, должны предусматриваться системы аварийного освобождения, которые комплектуются запорными быстродействующими устройствами.

Системы аварийного освобождения технологических блоков I и II категории взрывоопасности должны обеспечиваться запорными устройствами с автоматически управляемыми приводами, для блоков III категории допускается применение средств с ручным приводом, размещаемых в безопасном месте, и с минимальным регламентированным временем срабатывания, установленном в технологическом регламенте.

74. Для аварийного освобождения технологических блоков от находящихся в них продуктов должны предусматриваться специальные системы, обеспечивающие:

  • постоянную готовность приема аварийно сливаемых продуктов;
  • исключение образования взрывоопасных смесей, как в самих системах, так и в окружающей среде, а также недопущение развития аварий;
  • минимально возможное время аварийного освобождения.
  • оснащение средствами контроля и управления.

Специальные системы аварийного освобождения должны оснащаться средствами контроля и управления и не должны использоваться для других целей.

75. Для аварийного освобождения при обоснованной необходимости может использоваться свободное емкостное оборудование технологических установок.

76. Вместимость специальной системы аварийного освобождения рассчитывается на прием продуктов в количествах, определяемых условиями безопасной остановки технологического процесса.

77. Сбрасываемые горючие газы и мелкодисперсные твердые вещества должны направляться в закрытые системы для дальнейшей утилизации или в системы организованного сжигания. Исключение может составлять чистый водород.

78. Газовые выбросы, содержащие вещества, способные при смешивании образовывать взрывоопасные смеси или нестабильные соединения не должны объединяться.

При объединении газовых линий сбросов парогазовых сред из аппаратов с различными давлениями необходимо предусматривать меры, предотвращающие переток сред из аппаратов с высоким давлением в аппараты с низким давлением.

79. При наличии жидкой фазы в газовом потоке на линиях сброса газов должны предусматриваться устройства, исключающие ее унос.

Глава 8. Требования безопасности к процессам перемещения горючих парогазовых сред, жидкостей и мелкодисперсных твердых продуктов при производстве минеральных удобрений

80. В исходных данных на проектирование технологического процесса разработчик процесса устанавливает допустимые значения скоростей, давлений, температур перемещаемых горючих продуктов с учетом физико-химических свойств транспортируемых веществ.

81. Для насосов и компрессоров (группы насосов и компрессоров), перемещающих горючие продукты, должно предусматриваться их дистанционное отключение и установка на линиях всасывания и нагнетания запорных или отсекающих устройств. При наличии в системе участков трубопроводов со взрывоопасными продуктами, проектировщик может предусмотреть отключение данных участков.

82. При проектировании трубопроводных систем предусматриваются меры:

исключающие возможность разрушения трубопроводов и их элементов от температурных деформаций;

исключающие возможность возникновения гидравлических ударов.

83. При перемещении горючих газов и паров по трубопроводам необходимо принимать меры, исключающие конденсацию перемещаемых сред или обеспечивающие надежное и безопасное удаление жидкости из транспортной системы, а также исключающие кристаллизацию горючих продуктов в трубопроводах и аппаратах.

84. При разогреве (плавлении) закристаллизовавшегося продукта следует исключить применение открытого огня. Перед разогревом обязательно предварительное надежное отключение обогреваемого участка от источника (источников) давления и смежных, связанных с ним технологически участков систем транспорта (трубопроводов, аппаратов), а также принятие других мер, исключающих возможность динамического (гидравлического и т.п.) воздействия разогреваемой среды на смежные объекты (трубопроводы, аппаратуру) и их разрушение.

85. Для транспортировки по трубопроводам горючих и высокотоксичных газов и жидкостей должны применяться компрессоры и центробежные насосы с устройствами уплотнения вращающихся валов или герметичные бессальниковые устройства.

86. Для отделения жидкой фазы из перемещаемой газовой среды на приемной линии компрессора должен устанавливаться сепаратор. Сепаратор оснащается приборами контроля уровня, сигнализацией по максимальному уровню и средствами автоматизации, обеспечивающими удаление жидкости из него при достижении установленного технологическим регламентом уровня, блокировками отключения компрессора при превышении предельно допустимого значения уровня.

87. Всасывающие линии компрессоров должны находиться под избыточным давлением. При работе этих линий при пониженном давлении (при разряжении) осуществляется контроль за содержанием кислорода в горючем газе; предусматриваются блокировки, обеспечивающие отключение привода компрессора или подачу инертного газа в эти линии в случае повышения содержания кислорода в горючем газе выше предельно допустимого значения.

88. Для систем транспортирования горючих веществ, где возможны отложения на внутренних поверхностях трубопроводов и аппаратов продуктов транспортирования, должны предусматриваться методы и средства очистки от этих отложений, а также устанавливаться периодичность проведения этой операции.

89. В трубопроводах систем перемещения мелкодисперсных твердых горючих продуктов пневмотранспортом, а также в линиях перемещения эмульсий и суспензий, содержащих горючие вещества, должны предусматриваться способы контроля за движением продукта и разрабатываться меры, исключающие засорение трубопроводов.

90. Для погружных насосов должны предусматриваться дополнительные средства блокирования, исключающие их работу при токовой перегрузке электродвигателя, а также их пуск и работу при прекращении подачи инертного газа в аппараты, в которых эти насосы установлены, если по условиям эксплуатации насосов подача инертного газа необходима.

91. В целях исключения опасных отклонений технологического процесса, вызываемых остановкой насоса (насосов), должны быть разработаны меры по повышению надежности систем подачи горючих жидкостей другими способами.

92. В системах транспорта жидких продуктов, в которых возможно образование локальных объемов парогазовых смесей должны предусматриваться устройства для удаления скопившихся газов и паров в закрытые системы.

93. При необходимости перемещения мелкодисперсных горючих материалов с возможным образованием взрывоопасных смесей должны разрабатываться меры,исключающие внутренние источники зажигания в системах, в том числе разряды статического электричества, и предотвращающие распространение пламени в системе.

94. Системы перемещения мелкодисперсных твердых горючих материалов должны оснащаться блокировками, прекращающими подачу в них продуктов при достижении верхнего предельного уровня этих материалов в приемных аппаратах или при прекращении процесса выгрузки из них.

95. Удаление горючей пыли с поверхности не должно производиться с помощью сжатого воздуха или другого сжатого газа, а также иными способами, приводящими к образованию взрывоопасных пылевоздушных смесей.

Глава 9. Требования безопасности к процессам разделения материальных сред при производстве минеральных удобрений

96. Технологические процессы разделения химических продуктов (горючих смесей или смесей с горючими и негорючими продуктами) проводятся вне области взрываемости этих смесей. При этом предусматриваются меры, предотвращающие образование взрывоопасных смесей на всех стадиях процесса разделения. Степень разделения сред и меры безопасности определяются при разработке технологического регламента процесса.

97. При разделении горючих паров (газов) и жидкостей предусматриваются средства автоматического контроля и регулирования уровня разделения фаз. Необходимость применения средств контроля уровня разделения фаз определяется на стадии разработки процесса и проектирования производства.

98. Емкостная аппаратура разделения горючих и негорючих жидких продуктов оснащается закрытыми системами дренирования, исключающими поступление в окружающую среду горючих паров.

99. При наличии в негорючей жидкости, подлежащей сбросу в канализацию, растворенных горючих газов разрабатываются меры по их выделению. Остаточное содержание растворенных горючих газов в негорючей жидкости контролируется, а периодичность контроля и допустимое содержание газов – устанавливается в технологическом регламенте с учетом необходимости предотвращения выбросов химических веществ, превышающих предельно допустимые выбросы.

100. Системы разделения газожидкостных смесей оснащаются фазоразделителями, в целях предотвращения попадания газовой фазы в жидкость и уноса жидкости с парогазовой фазой.

101. Оборудование для разделения суспензий на компоненты оснащается блокировками, исключающими его пуск, обеспечивающими отключение и прекращение подачи суспензий при недопустимых отклонениях параметров инертной среды.

102. Разработка и ведение процесса разделения суспензий в центрифугах должны исключать образование взрывоопасных смесей, как в самой центрифуге, так и в атмосфере рабочей зоны помещения.

103. Для технологических процессов разделения горючих аэрозолей (газ - твердая фаза) в фильтрах (электрофильтрах) и циклонах предусматриваются меры, обеспечивающие безопасность при их проведении, в том числе автоматический контроль за разрежением в этих аппаратах, а при необходимости - автоматический контроль за содержанием кислорода в исходной аэрозоли или в отходящей газовой фазе, а также меры по исключению возникновения опасных значений напряженности электростатического поля.

104. Для аппаратов разделения аэрозолей предусматриваются надежные и эффективные меры по предотвращению образования отложений твердой фазы на внутренних поверхностях этих аппаратов или их удаление (антиадгезионные покрытия, механические встряхиватели, вибраторы, введение добавок и т.п.).

Периодичность и безопасные способы проведения операций по удалению отложений (обеспыливанию) устанавливаются в технологическом регламенте.

Глава 10. Требования к экологической безопасности процессов производства минеральных удобрений

105. Экологическая безопасность процессов производства минеральных удобрений определяется следующими факторами:

  • использованием сырья и материалов, не содержащих опасные вещества;
  • использованием малоотходных технологий, максимальным вовлечением отходов производства во вторичное использование;
  • использованием при производстве удобрений веществ и материалов, разлагающихся в окружающей среде без образования опасных загрязняющих веществ, способных мигрировать с поверхностными и грунтовыми водами, вступать в химические реакции с другими веществами, образовывать горючие, воспламеняющиеся и взрывоопасные смеси, аккумулироваться в почвах, донных отложениях, объектах животного и растительного мира при их размещении (захоронении) в виде отходов;
  • максимальной изоляцией от окружающей среды всех опасных веществ;
  • оснащением установками по очистке выбросов в атмосферу, сбору и очистке сточных вод;
  • хранением (складированием, захоронением) отходов производства и потребления только в специально отведённых и оборудованных местах или сооружениях (объектах организованного размещения отходов) в соответствии с их составом и происхождением.

106. В целях обеспечения экологической безопасности для существующего стационарного объекта хозяйственной деятельности устанавливаются экологические нормативы на выбросы загрязняющих веществ в атмосферный воздух, сбросы загрязняющих веществ в водные объекты, образования и размещения отходов.

107. Экологические нормативы устанавливаются по следующим показателям:

предельно допустимому выбросу (ПДВ) - массе загрязняющих веществ в выбросах в единицу времени, формирующих приземные концентрации, не превышающие предельно допустимые квоты, установленные для атмосферного воздуха;

предельно допустимому сбросу (ПДС) - массе вещества в сточных водах, максимально допустимой к отведению в установленном режиме в данном пункте в единицу времени с целью обеспечения норм качества воды в контрольном пункте;

норме образования отходов - величине выхода отхода при переработке определенной массы основного сырья или изготовления определенного количества готовой продукции в условиях обеспечения норматива образования отходов;

нормативу образования отходов - установленному количеству отходов конкретного вида при производстве единицы продукции или на единицу исходного сырья;

лимиту размещения отходов - предельным величинам массы, площади и продолжительности временного размещения отходов, образующихся в процессах основного и вспомогательного производства, на территории стационарного объекта хозяйственной деятельности.

108. Запрещается использование сырья и материалов, внедрение технологических процессов и выпуск готовой продукции без экологического или гигиенического сертификатов, а также с отклонениями от определенных в них параметров.

109. На каждом предприятии по производству удобрений должна быть внедрена система производственного контроля за:

  • технологическими режимами и критическими параметрами по основным стадиям процесса, качеством и безопасностью исходного сырья и конечной продукции;
  • характером вредных выбросов и сбросов в окружающую среду, образованием и размещением отходов;
  • выполнением санитарно-эпидемиологических, гигиенических требований, а также требований по охране труда.

110. Система производственного контроля должна включать:

  • контроль уровней опасных и вредных производственных факторов на рабочих местах и концентраций вредных веществ в воздухе рабочей зоны;
  • содержание вредных веществ в объектах окружающей среды за границей промплощадки;
  • контроль эффективности пылегазоулавливающих устройств и очистных сооружений.

Глава 11.Требования к экологической безопасности реконструируемых производств минеральных удобрений

111. В целях снижения комплексного загрязнения окружающей средыдля реконструируемого стационарного объекта хозяйственной деятельности проводится оценка воздействия на окружающую среду при принятии решений об осуществлении хозяйственной деятельности, включая нулевой вариант, т.е. вариант отказа от намечаемой деятельности. Результаты оценки воздействия на окружающую среду служат основой для принятия технических решений по предотвращению или смягчению воздействий намечаемой хозяйственной деятельности на окружающую среду и связанных с ней социальных, экономических и иных последствий, организации системы проведения мониторинга, после проектного анализа и экологического контроля (надзора) за реализацией намечаемой хозяйственной и иной деятельности.

112. На последнем этапе оценки, в заявлении об экологических последствиях, устанавливаются экологические нормативы на выбросы загрязняющих веществ в атмосферный воздух, сбросы загрязняющих веществ в водные объекты, образования и размещения отходов, а также объемы и условия изъятия природных ресурсов (водных, земельных, лесных, минерально-сырьевых, биологических).

113. Проекты, по которым отсутствует положительное заключение государственной экологической экспертизы, не подлежат реализации.

Приложение 4

(обязательное)

к Общему техническому регламенту «О безопасности минеральных удобрений»

Основные требования к безопасности хранения минеральных удобрений

1. Склады минеральных удобрений не допускается размещать в санитарно-защитной зоне населенных пунктов и других предприятий.

2. Склады удобрений следует, как правило, располагать с подветренной стороны по отношению к населенным пунктам, производственным и сельскохозяйственным предприятиям, а также другим местам с постоянным (долгосрочным) пребыванием людей.

3. Здания и сооружения складов должны быть удалены от автомобильных и железных дорог (кроме подъездных) не менее чем на 60 m.

4. Стены складских зданий для сухих минеральных удобрений должны быть из асбестоцементных волнистых листов с цоколем высотой 0,6-0,9 m из влагостойких материалов (железобетонных панелей, бетонных блоков, кирпича и пр.), а стены, воспринимающие нагрузку от удобрений - из железобетонных панелей, бетонных блоков или кирпича.

Перегородки, отделяющие складские помещения для хранения взрывоопасных и пожароопасных удобрений от других помещений, должны быть несгораемыми с пределом огнестойкости не менее 0,75 h; двери в этих перегородках должны быть с пределом огнестойкости 0,6 h.

5. Наибольшая допускаемая площадь этажа между противопожарными стенами складских зданий хранения сухих минеральных удобрений следует принимать по Таблице 4.1.

Таблица 4.1

Категория складов

Степень огнестойкости зданий

Площадь этажа между противопожарными стенами в зданиях, m2

одноэтажных

двухэтажных

многоэтажных

А

II

2500

Б

II

3500

В

II

5000

3500

2500 (3)

III

1500

1000

IV

1000

100

V

Д

II

не ограничивается

III

2500

1500

IV

1000

500

V

Примечания

1. В графе «многоэтажных» цифра в скобках означает наибольшее допускаемое количество этажей.

2. При определении по таблице 1 площади этажа для хранения аммиачной селитры следует также учитывать, что между противопожарными стенами допускается хранение не более 2500 тонн селитры насыпью и не более 1000 тонн селитры в специальных мешках.

Допускается хранение до 3500 тонн аммиачной селитры в специальных мешках в отдельно стоящих складских зданиях, разделенных несгораемыми перегородками с пределом огнестойкости не менее 0,75h на складские помещения для хранения в каждом из них селитры в количестве не более 1750 тонн.

6. Все навесы на складах минеральных удобрений должны проектироваться из несгораемых материалов.

7. Полы в складских помещениях взрывопожароопасных минеральных удобрений должны быть безыскровыми.

При наличии воздействия кислотно-щелочных свойств минеральных удобрен – с защитным покрытием.

8. При хранении удобрений должны учитываться их физико-химические свойства и необходимость их раздельного хранения с сильными окислителями, пожароопасными и взрывоопасными веществами.

9. Пожаро- взрывоопасные удобрения (селитры и удобрения на их основе) хранят в отдельно стоящих складах или секциях складов для минеральных удобрений, размещенных в торцевой части склада и изолированных от остальной части склада глухой противопожарной стенкой.

10. Размещение незатаренных сухих минеральных удобрений в павильонах складах следует осуществлять в буртах на полу отсеков.

Ширину отсеков в прирельсовых складах следует принимать не менее 9 m, а в расходных – не менее 4,5 m.

Для обеспечения раздельного хранения каждый вид незатаренных минеральных удобрений необходимо размещать в одной или нескольких силосных банках, бункерах или отсеках павильонных складов.

Поверхность бурта сухих минеральных удобрений не должна располагаться ближе 0,2 m от низа конструкций покрытия склада.

11. Количество хранимых удобрений не должно превышать емкости склада, предусмотренной проектом.

Нормативы складирования сухих минеральных удобрений в складах в зависимости от вида тары и свойств хранимых удобрений, приведены в Таблице 4.2.

Таблица 4.2

Вид грузов

Способ поставки, упаковка

Способ складирования

Максимальная высота складирования,

m (ярус)

1. Удобрения со взрывопожарными свойствами (аммиачная селитра и др.) затаренные

Бумажные или полиэтиленовые (полипропиленовые) мешки

Штабель

1,8 m (8-10 рядов)

Плоский поддон

2,0 m (2 яруса)

Контейнеры мягкие

Стоечный поддон

4,4 m (4 яруса)

Стеллажи

не более 5,5 m

Штабель

2,0 m (2 яруса)

2. Удобрения со взрывопожаробезопасными свойствами, затаренные

Бумажные или полиэтиленовые (полипропиленовые) мешки

Штабель

3,0 m (20 рядов)

Плоский поддон

3,0 m (3 яруса)

Контейнеры

Стоечный поддон

4,4 m (4 яруса)

Стеллажи

не более 2,8 m

Штабель

3,0 m (2-3 яруса)

3. Удобрения со взрывопожаробезопасными свойствами, незатаренные

Россыпью

Бурт

не более 20 m

Силос, бункер

не более 20 m

4. Порошковидные удобрения

Россыпью

Силос, бункер

не более 20 m

Примечания.

1. Число ярусов в штабеле при укладке мягких или жестких контейнеров следует определять в соответствии с требованиями технических условий на эксплуатацию.

2. Количество ярусов при укладке в штабель мягких контейнеров должно соответствовать техническим условиям на эксплуатацию, но не превышать указанных в таблице значений.

3. Высоту складирования в силосах и бункерах следует определять с учетом возможности механизмов, подающих материалы по вертикали на заданную высоту.

4.Конструкции стеллажей и поддонов должны выполняться из несгораемых материалов.

12. Затаренные сухие минеральные удобрения следует размещать на плоской или стоечной производственной таре на полу склада в штабелях или на стеллажах.

На расходных складах допускается складирование затаренных в мешки удобрений в штабелях, без использования производственной тары.

13. Расположение стеллажей и складируемых упакованных удобрений на поддонах внутри склада должны обеспечивать возможность уборки помещений, продвижения погрузчиков, свободный доступ персонала, а также циркуляцию воздуха внутри склада.

14. Сухие минеральные удобрения (за исключением аммиачной селитры), затаренные в контейнеры, следует хранить в штабелях под навесом или на открытых площадках.

Между отдельными штабелями, а также между штабелями и стеной отсека следует предусматривать проходы не менее 1,0 m.

15. Запрещается прием на склады и выдача со складов минеральных удобрений в таре и агрегатном состоянии, не соответствующих требованиям ГОСТ и техническим условиям на соответствующие минеральные удобрения.

16. Не допускается использование складов удобрений для совместного хранения продуктов питания, фуража, различных предметов хозяйственного и бытового назначения, техники.

17. Мойку машин, загрязненных удобрениями, следует предусматривать на отдельно стоящих пунктах, оборудованных производственной канализацией с бензомаслоуловителями.

Производственные стоки от мойки машин, загрязненные химикатами, а также отводимые поверхностные воды с территории складов, подлежат периодическому вывозу на поля в качестве удобрения.

18. Место, оборудованное для сжигания пустых мешков, непригодных к повторному использованию и утилизации, следует предусматривать на расстоянии не ближе 200 m от складов удобрений.

19. На эксплуатируемых складах должны быть предусмотрены мероприятия по механизации технологических операций, устранению контакта работающих с хранимыми веществами, которые могут оказать вредное воздействие на организм человека, по своевременному устранению и обезвреживанию отходов, являющихся источниками опасных и вредных производственных факторов, которые могут создать неблагоприятные санитарные условия.

20. При производстве работ со взрывопожароопасными удобрениями следует предусматривать мероприятия, обеспечивающие пожарную безопасность: использование искрогасителей на выхлопных трубах двигателей, запрещение и исключение возможности использования открытого огня, оборудование рабочих мест первичными средствами пожаротушения.

21. При хранении емкостей с жидкими удобрениями необходимо предусматривать соответствующие технические меры и средства, направленные на локализацию всего объема вылившегося продукта в случае аварийного разрушения емкости (влагонепроницаемые помещения, водонепроницаемые поддоны или другие средства).

22. На местах хранения растворов аммиака, перекачки и заправки автоцистерн должны быть установлены водопроводные краны.

23. Складирование бочек, бидонов с жидкими удобрениями производится заливными отверстиями вверх.

24. Складские работы с удобрениями проводят с применением средств индивидуальной защиты.

25. Во время погрузочно-разгрузочных работ, связанных с интенсивной физической нагрузкой, при работе в противогазах, а также при работе в зимний период на открытом воздухе и неотапливаемом помещении склада рабочим предоставляются перерывы для отдыха и обогрева согласно существующему положению.

26. Перед началом работ должно быть проведено сквозное проветривание всех помещений.

27. Для удаления пыли взрывопожароопасных и вредных веществ от мест их образования и выделения (в складских помещениях, транспортных галереях, перегрузочных узлах и др.) следует проектировать системы местных отсосов.

28. В складских помещениях, в которых возможно только периодическое выделение вредностей (при погрузочно-разгрузочных операциях, при работе двигателей внутреннего сгорания и т.п.), кроме постоянно действующей естественной вентиляции должна быть предусмотрена механическая вентиляция, работающая периодически во время выделения вредностей, для обеспечения предельно-допустимых концентраций вредных веществ в воздухе рабочей зоны.

Пусковые устройства для включения систем вентиляции следует размещать снаружи здания склада.

29. В складах удобрений площадью до 2000 m2 при хранении затаренных сухих минеральных удобрений, в том числе аммиачной селитры, необходимо оборудовать пожарную сигнализацию.

Склады большей площади необходимо оборудовать автоматическим пожаротушением.

При срабатывании систем автоматического пожаротушения и (или) пожарной сигнализации должны автоматически выключаться все системы вентиляции.

Склады должны быть оборудованы первичными средствами пожаротушения.

30. Для систем противопожарного оборудования следует предусматривать I категорию надежности электроснабжения.

31. Все электроприемники, расположенные в складских помещениях складов категории А, Б, В должны отключаться общим отключающим аппаратом (рубильником), установленным снаружи здания на несгораемой стене или на отдельной опоре в металлическом шкафу с приспособлением для опломбирования.

Включатели электросветильников и пускатели вентиляторов должны размещаться на наружной стороне склада в металлических ящиках.

32. Молниезащита складов сухих минеральных удобрений оборудуется по III категории в соответствии с инструкцией по устройству молниезащиты зданий и сооружений.

Приложение 5

(обязательное)

к Общему техническому регламенту «О безопасности минеральных удобрений»

Требования по организации устройства и оборудования складов для хранения аммиачной селитры

Глава 1. Технические требования к территории объектов (местам)хранения аммиачной селитры

1. Склады под сухие минеральные удобрения, в том числе для аммиачной селитры должны соответствовать правилам и требованиям, предъявляемым к проектированию, строительству и реконструкции действующих складов, а также настоящим требованиям.

К указанным складам относятся прирельсовые склады, располагаемые вблизи железных дорог, а также глубинные склады, размещаемые в местах использования хранимых в них удобрений (специализированных базах и хозяйствах).

Склад аммиачной селитры не допускается размещать в санитарной защитной зоне, населенных пунктах и водоохраной зоне (особо охраняемой природной территории).

Для каждого склада аммиачной селитры должен быть составлен план локализации аварийных ситуаций в соответствии с требованиями Методических указаний о порядке разработки плана локализации и ликвидации аварийных ситуаций (ПЛАС) на химико-технологических объектахи соответствующих нормативных документов, согласованных с органами надзора по месту нахождения склада.

Для подъезда к складу и проезду по его территории к зданиям должны быть автомобильные дороги, круговой проезд вокруг склада шириной не менее 3,5 m.

2. Территория, на которой расположены складские помещения для хранения аммиачной селитры, должна быть огорожена забором высотой не менее 2,5 m сплошного заполнения с козырьком из колючей проволоки. На территории складского хозяйства не должны осуществляться посадки насаждений, деревьев, кустарников, а имеющиеся должны быть вырублены, сухая трава, заросли, хворост и другие легковоспламеняющиеся предметы должны быть убраны.

Территории, где будут размещаться склады для храненияаммиачной селитры, должны согласовываться с органами Государственного комитета по охране природы Республики Узбекистан, Министерства здравоохранения Республики Узбекистан, Министерства внутренних дел Республики Узбекистан и Государственной инспекции «Саноатгеоконтехназорат».

3. Складские помещения должны располагаться не ближе 15 m от внешнего ограждения. В горных местностях это расстояние может быть уменьшено по согласованию с подразделением, осуществляющим их охрану.

4. Аммиачная селитра, расфасованная в тару и не расфасованная в тару, должна храниться в закрытых опечатанных складах.

Количество аммиачной селитры в одном штабеле не должно превышать 700 тонн. Расстояние между штабелями для проезда механизмов должно быть 1,5 m, проходы 1 m.

5. Все электроприемники, расположенные на складах аммиачной селитры, должны отключаться общим отключающим аппаратом (рубильником), установленным снаружи здания на несгораемой стене или на отдельной опоре в металлическом шкафу, расположенном в районе поста охраны, оборудованном средствами сигнализации и приспособлением для пломбирования.

6. Аммиачная селитра является окислителем и пожароопасной. В случае загрязнения аммиачной селитры органическими материалами или при сильном пожаре, разложение аммиачной селитры может перейти во взрыв. Пожар, вызванный разложением аммиачной селитры, следует тушить большим количеством воды.

7. На складах аммиачной селитры должны быть системы противопожарного и хозяйственно-питьевого водоснабжения.

8. Глубинные склады, как правило, должны обслуживаться пожарными частями данного населенного пункта, где располагается склад аммиачной селитры.

При невозможности обслуживания складов имеющимися пожарными частями из-за дальности расстояния до склада и при отсутствии автоматического пожаротушения (в глубинных складах), должны быть предусмотрены пожарные посты.

9. Для глубинных сельскохозяйственных складов разрешается применение систем водоснабжения с водонапорными башнями, а также с подачей воды на тушение пожара мотопомпами или насосами из резервуаров, или водоемов.

10. Ко всем складам и другим постройкам, расположенным на территории, должен быть обеспечен свободный доступ. Проезды и подъезды к зданиям и пожарным водоисточникам, а также подступы к противопожарному инвентарю, оборудованию и резервуарам должны быть свободными.

Подачу воды для заполнения пожарных резервуаров или водоемов следует предусматривать по трубопроводам от водопроводных сетей.

На объектах складов должны быть первичные средства пожаротушения в соответствии с действующими нормами.

11. С целью предотвращения возникновения пожаров каждое отдельное помещение должно быть оснащено индивидуальными защитными противопожарными предметами, «Аварийной карточкой».

В «Аварийной карточке» должны быть показаны опасные свойствааммиачной селитры (взрывоопасность и причины возникновения пожаров), при делении выделяемые ядовитые вещества.

На складе аммиачной селитры должна быть аптечка с набором средств и медикаментов для оказания первой медицинской помощи пострадавшему.

12. Рабочее место кладовщика допускается размещать непосредственно в складских помещениях и при необходимости ограждать остекленными перегородками высотой 1,8 m.

13. Территория должна быть полностью просматриваема и освещена в ночное время.

14. Расстояние между отдельными хранилищами и различными зданиями и сооружениями должны быть не менее установленных противопожарных разрывов.

15. В складские помещения для аммиачной селитры вводы железнодорожных путей не допускаются.

16. Складские помещения в нерабочее время должны быть закрыты,опечатаны и обеспечены круглосуточной охраной.

17. Складские помещения, в которых хранится аммиачная селитра, в обязательном порядке должны быть переданы, на договорной основе, под вооруженную охрану территориальных подразделений РО «Охрана».

18. Вид вооруженной охранытерриториальных подразделений РО «Охрана» и количество постов устанавливаются, исходя из необходимости обеспечения сохранности аммиачной селитры, согласно акту между администрацией объекта и подразделением охраны.

Глава 2. Техническая укрепленность складских помещений

19. Хранение аммиачной селитры на объектах осуществляется в отдельных (изолированных от других) помещениях, инженерно-техническая укрепленность и оснащенность средствами охранной сигнализации, которых соответствуют настоящим требованиям.

20. Складские помещения для хранения аммиачной селитры должны иметь капитальные стены, прочные потолочные перекрытия и полы. Двери оборудуются двумя и более замками, после закрытия склада они опечатываются мастичной печатью или пломбируются.

21. Оформление проемов для двери или ворот, а также самих дверей и ворот выполняется из металлического профиля. Допускаются деревянные коробки, усиленные металлическими уголками.

22. На оконных проемах с внутренней стороны помещения крепятся металлические решетки размером ячеек не более (150х150) mm.

23. Полы складов и секций для размещения аммиачной селитры должны быть безыскровыми. В полах отсеков для хранения аммиачной селитры не допускается устройство приямков, лотков и других углублений.

24. При наличии вентиляционных окон и люков на них должны устанавливаться металлические решетки диаметром не менее 16 mm с ячейками размером не более (100х100) mm, исключающими возможность проникновения через эти системы. Отверстия в стенах, предназначенные для прохода вентиляционных сетей, должны иметь диаметр не более (200х200) mm.

Глава 3. Требования по оснащению территорий складских помещений для хранения аммиачной селитры охраннойсигнализацией

25. Строительно-монтажные и пусконаладочные работы при оборудовании средствами охранно-пожарной сигнализации выполняются в соответствии с требованиями строительных норм и правил и других нормативных документов, действующих в Республике Узбекистан.

26. Складские помещения оборудуются средствами сигнализации по периметру здания с охватом, в обязательном порядке, дверей, погрузочно-разгрузочных, вентиляционных и других люков.

27. В качестве дополнительного рубежа охраны рекомендуется использовать объемные извещатели, оптико-электронные, формирующие обнаружения в виде вертикального барьера и контролирующие зону стены, оконного проема, перекрытия внутри помещения.

28. Для повышения надежности срабатывания охранной сигнализации, при блокировке строительных конструкций, рекомендуется использовать совместно извещатели различного принципа действия, например оптико-электронные с ультразвуковыми или радиоволновыми, ультразвуковыми с радиоволновыми.

29. Все рубежи охраны выводятся на приемно-контрольные приборы или отдельные номера концентратора малой емкости, устанавливаемые на посту физической охраны.

30. При монтаже используется только аппаратура охранной сигнализации, включенная в «Перечень технических средств охранной сигнализации», разрешенных к применению на объектах и квартирах охраняемых или подлежащих передаче под охрану подразделениям охраны при органах внутренних дел на территории Республики Узбекистан.

Приложение 6

(обязательное)

к Общему техническому регламенту «О безопасности минеральных удобрений»

Правила перевозки опасных грузов минеральных удобрений автомобильным транспортом

Глава 1. Общие положения
1. Настоящие Правила определяют порядок перевозки опасных минеральных удобрений автомобильным транспортом по улицам городов и населенных пунктов, автомобильным дорогам общего пользования, а также хозяйственным автомобильным дорогам, не закрытым для общего пользования, вне зависимости от принадлежности опасных минеральных удобрений и автотранспортных средств, перевозящих эти опасные минеральные удобрения, и обязательны для всех организаций, осуществляющих обслуживание отправителей минеральных удобрений (получателей минеральных удобрений) и регламентируют взаимоотношения участников перевозочного процесса, их права, обязанности и ответственность, а также устанавливают требования к перевозке опасных минеральных удобрений, условия по обеспечению безопасности движения, сохранности минеральных удобрений и других норм качественной перевозки.
Условия перевозок опасных минеральных удобрений автомобильным транспортом определяются Гражданским кодексом Республики Узбекистан, законами Республики Узбекистан «Об автомобильном транспорте», «О безопасности дорожного движения», международными договорами Республики Узбекистан и настоящими Правилами.
2. Термины и определения, применяемые в настоящих Правилах:

  • автотранспортное средство с кузовом-цистерной – автотранспортное средство для перевозки жидких и отдельных видов сыпучих грузов;
  • водитель – физическое лицо, являющееся представителем перевозчика и имеющее право на управление автотранспортным средством;
  • грузоотправитель – физическое или юридическое лицо, выступающее от имени собственника или являющееся собственником опасных минеральных удобрений по договору перевозки;
  • грузополучатель – физическое или юридическое лицо, уполномоченное на получение опасных минеральных удобрений и указанное в сопроводительных документах;
  • компетентные органы – органы, дающие обоснованные заключения по разрешению на перевозку опасных минеральных удобрений (Министерство внутренних дел (МВД), Министерство по чрезвычайным ситуациям (МЧС), Министерство здравоохранения, Государственный комитет по охране природы, Государственная инспекция «Саноатгеоконтехназорат», Узбекское агентство автомобильного и речного транспорта и иные организации с учетом вида и особенностей перевозимых опасных минеральных удобрений);
  • контейнер-цистерна (танк-контейнер) – стандартизированная, многооборотная, мультимодульная транспортная единица, предназначенная для хранения и перевозки жидких минеральных удобрений различными видами транспорта и приспособленная для механизированной перегрузки с одного транспортного средства на другое;
  • КЭМ (код экстренных мер) — буквенно-цифровой код принимаемых мер по ликвидации последствий аварий или инцидентов при перевозке опасных минеральных удобрений;
  • маршрут – предварительно разработанный, наиболее рациональный путь движения автотранспортного средства между пунктами отправки и назначения;
  • номер вещества по списку ООН — порядковый номер, присвоенный наиболее часто перевозимым опасным минеральным удобрениям Комитетом экспертов Организации Объединенных Наций по перевозке опасных грузов.
  • опасные минеральные удобрения – минеральные удобрения, которые в силу присущих им свойств и особенностей при наличии определенных факторов могут в процессе транспортировки, погрузочно-разгрузочных работ явиться причиной взрыва, пожара или повреждения технических средств, устройств, зданий и сооружений, других объектов, а также причинения вреда жизни и здоровью людей, окружающей среде;
  • опасные минеральные удобрения как транспортируемый груз – материальные ценности, принятые к перевозке от отправителя минеральных удобрений для их перемещения получателю минеральных удобрений. Груз состоит из товара и тары. Чистый вес груза называется «нетто», вес тары – тара, а общий вес товара с тарой называется «брутто»;
  • прицеп – автотранспортное средство, служащее для перевозки грузов, буксируемое автотранспортным средством и не имеющее собственного источника энергии;
  • полуприцеп – разновидность прицепа, часть полной массы которого передается на седельный тягач через седельно-сцепное устройство;
  • перевозчик – юридическое или физическое лицо, владеющее автотранспортным средством на праве собственности или иных законных основаниях, оказывающее на коммерческой основе услуги по перевозке минеральных удобрений и имеющее на это лицензию;
  • путевой лист — юридический документ установленного образца для определения и учета работы автотранспортного средства;
  • система информации об опасности (СИО) – система, оповещающая об опасности при движении автотранспортного средства с опасными минеральными удобрениями и определяющая мероприятия по ликвидации последствий дорожно-транспортных происшествий (ДТП) и других инцидентов;
  • средства пакетирования – средства, являющиеся приспособлением для более рациональной перевозки опасных минеральных удобрений и для улучшения и удешевления погрузочно-разгрузочных работ, а также лучшей сохранности грузов при перевозках всеми видами транспорта и не являющиеся тарой;
  • тара – основной элемент упаковки, который представляет собой изделие, предназначенное для размещения и обеспечения сохранности опасного минерального удобрения при перевозках, хранении и погрузочно-разгрузочных операциях;
  • товарно-транспортная документация — комплект документов, включая счет-фактуру, на основании которых осуществляют учет, принятие, передачу, перевозку, сдачу опасных минеральных удобрений и взаимные расчеты между участниками транспортного процесса;
  • товарно-транспортная накладная – единый для всех участников транспортного процесса документ, который предназначен для списания товарно-материальных ценностей, учета на пути их перемещения, оприходования, складского, оперативного и бухгалтерского учета, а также для расчетов за перевозку груза и учета выполненной работы;
  • упаковка – изделие, неотъемлемое от затаренного минеральных удобрений, которое является необходимой принадлежностью и служит для хранения в ней опасных минеральных удобрений и обеспечения их качественной и количественной сохранности;

3. Опасные минеральные удобрения по требованиям международных норм распределяются по классификации опасных грузов:
Класс 4 – легковоспламеняющиеся вещества и материалы (кроме классифицированных как взрывчатые), способные во время перевозки легко загораться от внешних источников воспламенения, в результате трения, поглощения влаги, самопроизвольных химических превращений, а также при нагревании:
подкласс 4.1 – легковоспламеняющиеся твердые вещества, способные легко воспламеняться от кратковременного воздействия внешних источников воспламенения (искры, пламени или трения) и активно гореть;
подкласс 4.2 – самовоспламеняющиеся вещества, которые в обычных условиях транспортирования могут самопроизвольно нагреваться и воспламеняться;
подкласс 4.3 – вещества, выделяющие воспламеняющиеся газы при взаимодействии с водой.
Класс 5 – окисляющие вещества и органические пероксиды, которые способны легко выделять кислород, поддерживать горение, а также могут, в соответствующих условиях или в смеси с другими веществами, вызвать самовоспламенение и взрыв:
подкласс 5.1 – окисляющие вещества, которые сами по себе не горючи, но способствуют легкой воспламеняемости других веществ и выделяют кислород при горении, тем самым, увеличивая интенсивность огня;
подкласс 5.2 – органические пероксиды, которые в большинстве случаев горючи, могут действовать как окисляющие вещества и опасно взаимодействовать с другими веществами. Многие из них легко загораются и чувствительны к удару и трению.
Класс 6 – токсичные и инфицированные вещества, способные вызвать смерть, отравление или заболевание при попадании внутрь организма или при соприкосновении с кожей и слизистой оболочкой:
подкласс 6.1 – токсичные (ядовитые) вещества, способные вызвать отравление при вдыхании (паров, пыли), попадании внутрь или контакте с кожей;
подкласс 6.2 – вещества и материалы, содержащие болезнетворные микроорганизмы, опасные для людей и животных.
Класс 7 – радиоактивные вещества с удельной активностью более 74 кBq/кг.
Класс 8 – едкие и коррозионные вещества, которые вызывают повреждение кожи, поражение слизистых оболочек глаз и дыхательных путей, коррозию металлов и повреждения автотранспортных средств, сооружений или грузов, а также могут вызвать пожар при взаимодействии с органическими материалами или некоторыми химическими веществами:
подкласс 8.1 – кислоты;
подкласс 8.2 – щелочи;
подкласс 8.3 – разные едкие и коррозионные вещества.
Класс 9 – вещества с относительно низкой опасностью при транспортировании, не отнесенные ни к одному из предыдущих классов, но требующие применения к ним определенных правил перевозки и хранения:
подкласс 9.1 – твердые и жидкие горючие вещества и материалы, которые по своим свойствам не относятся к 3 и 4-му классам, но при определенных условиях могут быть опасными в пожарном отношении (горючие жидкие с температурой вспышки от плюс 61 ºС до плюс 100 ºС в закрытом сосуде, волокна и другие материалы);
подкласс 9.2 – вещества, становящиеся едкими и коррозионными при определенных условиях.

Глава 2. Общие условия перевозок опасных грузов
4. Перевозка опасных минеральных удобрений автотранспортными средствами осуществляется на основании договора перевозки, согласно которому перевозчик обязуется доставить вверенный ему груз минеральных удобрений в пункт назначения и выдать его получателю, а отправитель минеральных удобрений обязуется уплатить за перевозку установленную плату.
5. Перевозчик должен доставить груз опасных минеральных удобрений в сроки, предусмотренные договором перевозки. Срок доставки минеральных удобрений может увеличиваться на время действия обстоятельств непреодолимой силы или по обоюдному соглашению сторон. О задержке доставки груза опасных минеральных удобрений делается отметка в путевом листе с указанием причин и времени задержки.
6. Перевозчик самостоятельно определяет типы и количество автотранспортных средств, необходимых для выполнения договора, если иное не предусмотрено договором.
Если отправителя опасных минеральных удобрений не удовлетворяет поданное перевозчиком автотранспортное средство, то он вправе отказаться от него, составив и передав перевозчику соответствующий акт.
7. Типы и параметры тары (упаковки), применяемые для перевозки опасных минеральных удобрений, должны соответствовать установленным техническим регламентам или стандартам.
8. Груз опасных минеральных удобрений, предъявленный отправителем в состоянии, не пригодном к перевозкам, и не приведенный им в надлежащее состояние в срок, обеспечивающий его своевременную отправку, считается непредъявленным.
9. Перевозчик может отказаться принять груз опасных минеральных удобрений к перевозке, если он не может обеспечить его сохранность при перевозке по следующим обстоятельствам:
груз опасных минеральных удобрений предъявлен в ненадлежащей таре или упаковке;
груз опасных минеральных удобрений не соответствует принятому к исполнению заказу;
масса предъявленной партии груза опасных минеральных удобрений превышает грузоподъемность автотранспортного средства;
груз опасных минеральных удобрений не может быть доставлен из-за временного прекращения или ограничения движения по автомобильным дорогам маршрута перевозки.
10. Отправитель (экспедитор) груза опасных минеральных удобрений не должен предъявлять, а перевозчик принимать груз опасных минеральных удобрений к перевозке, если:
такая перевозка запрещена законодательством Республики Узбекистан;
груз опасных минеральных удобрений товарного характера не оформлен товарно-транспортными накладными или не имеет в установленном порядке соответствующие сертификаты;
предъявленные к перевозке грузы опасных минеральных удобрений по свойствам не допускаются к совместной перевозке на одном автотранспортном средстве;
груз опасных минеральных удобрений создает угрозу безопасности дорожного движения и не отвечает требованиям Правил дорожного движения.
11. Сопровождение грузов опасных минеральных удобрений осуществляется перевозчиком или заказчиком в соответствии с условиями договора.
В товарно-транспортной накладной указываются фамилия, имя, отчество и должность лица, сопровождающего груз.
12. Грузоотправитель вправе объявить ценность при предъявлении грузов опасных минеральных удобрений к перевозке.
В случае возникновения сомнений у перевозчика по величине объявленной стоимости груза опасных минеральных удобрений он может на договорной основе привлечь экспертов и составить акт о реальной стоимости груза за свой счет.
13. Объявление заказчиком ценности грузов, перевозимых навалом, насыпью, наливом за пломбами грузоотправителей не допускается.
14. При предъявлении к перевозке груза опасных минеральных удобрений с объявленной ценностью грузоотправитель обязан составить опись грузовых мест в трех экземплярах. Один экземпляр описи остается у грузоотправителя, второй – у перевозчика, третий – вкладывается грузоотправителем во внутрь грузового места.
15. При приеме-сдаче груза опасных минеральных удобрений, перевозимых навалом, насыпью, наливом, а также в контейнерах и контейнер-цистернах, в товарно-транспортной накладной указывается масса этого груза.
16. Тарные и штучные грузы принимаются перевозчиком к перевозке при условии указания в товарно-транспортной накладной массы груза и количества грузовых мест.
17. Масса тарных и штучных грузов опасных минеральных удобрений определяется грузоотправителем до предъявления их к перевозке и указывается на маркировке грузовых мест. При перевозке грузов опасных минеральных удобрений общая масса всей партии, перевозимой на одном автотранспортном средстве, определяется взвешиванием на весах или подсчетом всех масс грузовых мест.
18. Грузоотправитель должен записать в товарно-транспортной накладной массу груза опасных минеральных удобрений и указать способ его определения, если масса определялась непрямым взвешиванием.
19. При перевозке опасных минеральных удобрений в крытом автотранспортном средстве или отдельных секциях, контейнерах или цистернах и контейнер-цистернах, опломбированных грузоотправителем, масса груза определяется грузоотправителем.
20. Если при наружном осмотре тары или упаковки предъявленного к перевозке груза опасных минеральных удобрений перевозчиком будут установлены дефекты, которые могут привести к утрате, порче или повреждению груза, грузоотправитель должен устранить дефекты или провести другие работы, обеспечивающие сохранность груза опасных минеральных удобрений при перевозке.
21. Определение массы или количества груза опасных минеральных удобрений у грузоотправителя и грузополучателя осуществляется одинаковым способом. Для определения массы при принятии груза для перевозки необходимо взвесить весь груз. Не допускается определение общей массы груза взвешиванием отдельных его частей.
22. Автотранспортные средства направляются на весы со скоростью не больше 5 km/h. Взвешивание автомобильными весами без остановки автотранспортных средств (на ходу) и во время работы двигателя запрещается. При установлении автотранспортного средства на весы его задняя ось должна находиться не ближе 300 mm от края платформы.
23. При взвешивании автопоездов необходимо весь автопоезд устанавливать на весы. Если размеры платформы не позволяют установить весь автопоезд, то автотранспортное средство и прицеп взвешивают отдельно. При этом дышло автоприцепа не должно касаться земли.
24. При подготовке грузов опасных минеральных удобрений к перевозке в таре, упаковке или мелкими партиями грузоотправитель вправе замаркировать каждое грузовое место.
Данные товарно-транспортных накладных на груз опасных минеральных удобрений должны соответствовать маркировке.
При необходимости указания свойства груза опасных минеральных удобрений и соблюдения специальных условий погрузки (разгрузки), перевозки или хранения груза грузоотправитель должен наносить специальную маркировку (манипуляционные знаки). Предупредительные надписи применяются в случае, если невозможно способ обращения с грузом опасных минеральных удобрений выразить манипуляционными знаками.
25. Маркировочные ярлыки должны быть надежно прикреплены к таре в наиболее удобных, хорошо просматриваемых местах.
При перевозке грузов опасных минеральных удобрений навалом, насыпью или наливом маркировка не производится.
26. Грузоотправитель вправе опломбировать автотранспортное средство с кузовом типа фургон, контейнеры, контейнер-цистерны и цистерны с назначением одному грузополучателю.
Факт опломбирования груза опасных минеральных удобрений отмечается в товарно-транспортной накладной.
27. Для обеспечения сохранности груза опасных минеральных удобрений, перевозимого по нескольким адресам, перевозчик может устанавливать перегородки, позволяющие разделять кузов на отдельные пломбируемые секции.
28. Груз, опломбированный грузоотправителем, сдается перевозчиком грузополучателю без проверки массы, состояния груза и количества грузовых мест.
29. Пломбирование кузова не должно допускать возможности доступа к грузу опасных минеральных удобрений и снятия пломбы с кузова автотранспортного средства, контейнера, контейнер-цистерны, секции или отдельного грузового места без нарушения целостности пломбы.
По прибытии груза опасных минеральных удобрений в пункт разгрузки грузополучатель и водитель по согласованию производят повторное взвешивание и пересчет груза.
30. Погрузка груза опасных минеральных удобрений на автотранспортное средство, а также его закрепление, укрытие, увязка, разгрузка, снятие креплений, покрытий, закрытие и открытие бортов (люков цистерны), опускание или выемка шлангов, привинчивание или отвинчивание шлангов производятся грузоотправителем (грузополучателем), если иное не предусмотрено договором.
31. Перевозчик может по согласованию с заказчиком принять на себя производство погрузочно-разгрузочных работ.
Тяжеловесные грузы, погрузка которых может быть осуществлена только механизированным способом, должны иметь специальные приспособления (петли, проушины и др.).
32. Грузоотправитель (грузополучатель) должен предоставлять, устанавливать и снимать необходимые для погрузки, перевозки и разгрузки приспособления и вспомогательные материалы, если иное не предусмотрено в договоре.
33. Переоборудование автотранспортного средства в связи с необходимостью перевозки опасных грузов запрещается.
34. В случае обнаружения перевозчиком несоответствия укладки или крепления груза опасных минеральных удобрений на автотранспортном средстве требованиям безопасности дорожного движения или обеспечения сохранности груза (автотранспортного средства) перевозчик должен поставить в известность заказчика и прекратить выполнение перевозки до устранения замеченных недостатков заказчиком, если иное не предусмотрено договором.
35. Время прибытия автотранспортного средства перевозчика под погрузку исчисляется с момента предъявления грузоотправителю путевого листа в пункте погрузки, а время прибытия автотранспортного средства перевозчика под разгрузку – с момента предъявления грузополучателю товарно-транспортной накладной в пункте разгрузки.
36. Погрузка автотранспортного средства перевозчика считается законченной, если водитель получил товарно-транспортную накладную, и груз опасных минеральных удобрений находится в кузове автотранспортного средства.
37. Разгрузка груза опасных минеральных удобрений с автотранспортного средства считается законченной, если груз полностью снят с кузова автотранспортного средства, выполнены все необходимые работы по уборке кузова и вручены водителю окончательно оформленные товарно-транспортные накладные.
38. Перевозка грузов опасных минеральных удобрений оформляется товарно-транспортной накладной. В случае отсутствия у грузоотправителя бланков товарно-транспортных накладных они выдаются ему перевозчиком.
39. Пользование автотранспортными средствами, работа которых оплачивается по повременным тарифам, оформляется путевыми листами и товарно-транспортными накладными.
Товарно-транспортные накладные и путевые листы грузового автотранспортного средства являются документами строгой отчетности, изготавливаются типографским способом, имеют учетную серию и номер.
40. Товарно-транспортная накладная на перевозку грузов опасных минеральных удобрений автотранспортным средством составляется грузоотправителем в четырех экземплярах отдельно на каждую поездку на имя каждого грузополучателя, из которых:
первый экземпляр остается у грузоотправителя и предназначается для учета или списания (убытия) товарно-материальных ценностей;
второй экземпляр остается у грузополучателя и служит основанием для оприходования материальных ценностей;
третий и четвертый экземпляры остаются у перевозчика и служат основанием для расчетов перевозчика с грузоотправителем и для учета автотранспортной работы.
41. Водитель (или лицо, сопровождающее груз) должен расписаться во всех экземплярах товарно-транспортной накладной.
42. При одновременном предъявлении к перевозке большого количества наименований товарно-материальных ценностей допускается применение вкладышей – продолжений товарно-транспортной накладной, заполняемых в четырех экземплярах с повторением во всех вкладышах серии и номера заглавного листа товарно-транспортной накладной, указанных в товарном разделе.
43. Перевозки однородных грузов опасных минеральных удобрений от одного грузоотправителя в адрес одного грузополучателя на одно и то же расстояние, могут оформляться одной товарно-транспортной накладной суммарно на всю работу, выполненную автотранспортным средством в течение смены. При этом оформление промежуточных поездок производится путем выдачи грузоотправителем водителю талона на каждую отдельную поездку.
Талон действителен только на день выдачи и заполняется в трех экземплярах, из которых первый остается у грузоотправителя, второй – у водителя и третий – у грузополучателя.
44. Перевозчик должен сдать груз опасных минеральных удобрений грузополучателю, указанному в товарно-транспортной накладной.
45. Сдача груза опасных минеральных удобрений грузополучателю по массе и количеству мест производится в том же порядке, в каком груз был принят от грузоотправителя (взвешиванием на весах, обмером, подсчетом грузовых мест и так далее).
46. Грузы опасных минеральных удобрений, прибывшие в неповрежденных кузовах автотранспортных средств (контейнерах, контейнер-цистернах и цистернах) и имеющие неповрежденные пломбы грузоотправителя, могут быть выданы грузополучателю без проверки массы, состояния груза и количества грузовых мест.
Тарные и штучные грузы опасных минеральных удобрений, принятые к перевозке по стандартному весу и по весу, указанному грузоотправителем на каждом грузовом месте, сдаются грузополучателю в пункте назначения без взвешивания по счету мест с проверкой веса и состояния груза только в поврежденных (если имеются) местах.
Грузы, перевозимые навалом или насыпью, прибывшие без признаков недостачи, могут быть сданы грузополучателю без проверки веса.
47. При сдаче груза опасных минеральных удобрений грузополучателю перевозчик должен проверить в соответствии с товарно-транспортной накладной массу, количество грузовых мест или состояние груза в случае, если он прибыл к грузополучателю с поврежденной тарой, поврежденным кузовом автотранспортного средства или с поврежденными пломбами грузоотправителя.
48. В случае отказа грузополучателя принять груз опасных минеральных удобрений по независящим от перевозчика причинам, груз опасных минеральных удобрений может быть возвращен перевозчиком грузоотправителю (если иное не предусмотрено в договоре) или по его письменному указанию передан другому грузополучателю. Грузополучатель должен сделать в товарно-транспортной накладной запись об отказе принять груз, заверенную подписью, а также печатью в случае, если он является юридическим лицом.
Грузоотправитель должен оплатить перевозчику дополнительные расходы, связанные с переадресовкой груза или его возвращением грузоотправителю.

Глава 3. Организация перевозок опасных грузов
49. При разработке маршрута транспортировки перевозчик должен руководствоваться следующими основными требованиями:
вблизи маршрута транспортировки не должны находиться важные, крупные промышленные объекты;
маршрут транспортировки не должен проходить через зоны отдыха, архитектурные, природные заповедники, охраняемые территории и др., максимально избегать проезда через населенные пункты;
на маршруте транспортировки должны быть предусмотрены места стоянок автотранспортных средств и заправок топливом;
маршрут транспортировки не должен проходить через крупные населенные пункты. В исключительных случаях при необходимости перевозки опасных грузов внутри крупных населенных пунктов, маршруты движения не должны проходить вблизи зрелищных, культурно-просветительных, учебных, дошкольных и лечебных учреждений.
50. Для согласования маршрутов транспортировки опасных грузов минеральных удобрений перевозчик обязан не менее чем за десять суток до начала перевозки представить территориальным управлениям безопасности дорожного движения (далее – УБДД), по территории которых намечается перевозка опасного груза, следующие документы:
разработанный маршрут перевозки по установленной форме в трех экземплярах;
свидетельство о допуске автотранспортного средства к перевозке опасных грузов минеральных удобрений;
заключение Государственной инспекции «Саноатгеоконтехназорат» о пригодности емкости (контейнера, цистерны, контейнер-цистерны и др.) для перевозки опасных грузов;
согласованные документы с другими соответствующими компетентными органами.
51. Согласованный с территориальными УБДД маршрут транспортировки действителен на срок, указанный в разрешении. В случаях, когда такой срок не указан, опасный груз может перевозиться по согласованному маршруту в течение шести месяцев со дня согласования.
Перевозка опасных грузов минеральных удобрений в населенных пунктах допускается только в дневное время по автомобильным дорогам с минимальной интенсивностью движения автотранспортных средств.
52. В случае возникновения обстоятельств, требующих изменения согласованного маршрута, перевозчик обязан согласовать новый маршрут на перевозку опасных грузов минеральных удобрений в тех территориальных УБДД, где производилось согласование первоначального маршрута.
53. Один экземпляр схемы согласованного маршрута перевозки хранится в соответствующем территориальном УБДД, второй — у перевозчика, третий находится во время перевозки опасного груза у ответственного лица, а при его отсутствии — у водителя.
54. Принятие опасных грузов минеральных удобрений к перевозке и сдача их грузополучателю производится по весу, а затаренных — по количеству грузовых мест.
55. Опасный груз минеральных удобрений принимается к перевозке перевозчиком при предъявлении грузоотправителем паспорта безопасности, оформленного согласно Приложению 6 к Техническому регламенту.
56. При принятии опасных грузов минеральных удобрений к перевозке ответственное за перевозку опасных грузов лицо должно проверить наличие на таре специальной маркировки, характеризующей транспортную опасность, на грузовой единице.
57. Система информации об опасности (СИО) включает в себя следующие основные элементы:
информационную таблицу, устанавливаемую на автотранспортное средство, для обозначения класса перевозимого опасного груза (приложение 1 к настоящим Правилам);
аварийную карточку для определения мероприятий по ликвидации аварий или инцидентов и их последствий (приложение 2 к настоящим Правилам);
информационную карточку СИО для расшифровки кода экстренных мер, указанных на информационной таблице (приложение 3 к настоящим Правилам);
специальную окраску и надписи на автотранспортных средствах.
58. Организация СИО возлагается на перевозчиков, выполняющих перевозки опасных грузов минеральных удобрений, и заказчиков.
59. Информационные СИО изготавливаются организациями-изготовителями опасных минеральных удобрений и представляются перевозчикам для установки спереди и сзади автотранспортного средства на специальных приспособлениях.
60. Информационные таблицы для обозначения автотранспортных средств изготавливаются с соблюдением следующих требований:
общий фон таблицы – белый;
фон граф «КЭМ» и «номер ООН» – оранжевый;
размеры таблицы (690x300) mm, правой части (400x300) mm, левой части (290х300) mm;
рамка таблицы, линии разделения граф, цифры и буквы текста выполняются черным цветом.
наименование граф (КЭМ, номер ООН) и надпись в знаке опасности «Едкое вещество» выполняются белым цветом;
рамка знака опасности наносится линией черного цвета толщиной не менее 5 mm на расстоянии 5 mm от кромок знака;
толщина букв в графах «КЭМ» и «номер ООН» равна 15 mm, а на знаке опасности не менее 3 mm;
рамка и разделительные линии таблицы наносятся толщиной равной 15 mm;
написание буквенно-цифрового кода экстренных мер производится в любом порядке букв и цифр.
61. Аварийная карточка СИО заполняется организацией-изготовителем опасных минеральных удобрений и прилагается в дополнение к путевому листу.
Аварийная карточка должна находиться у водителя автотранспортного средства, перевозящего опасные минеральные удобрения. В случае сопровождения опасного груза ответственным лицом – представителем клиента, аварийная карточка должна находиться у него.
Информационная карточка СИО изготавливается из плотной бумаги размером (130х60) mm. На лицевой стороне карточки дается расшифровка информационных таблиц, а на оборотной стороне приводятся образцы знаков опасности.
Цифрами обозначается код экстренных мер (КЭМ) при пожаре и утечке, а также информации о последствиях попадания вещества в сточные воды.
Буквами обозначается код экстренных мер (КЭМ) при защите людей. Выбор букв производится по начальным буквам наиболее характерных слов применяемого кода:
N – необходим дыхательный аппарат и защитные перчатки;
YО – необходим дыхательный аппарат и защитные перчатки, только при пожаре;
К – необходим полный защитный комплект одежды и дыхательный аппарат;
E – необходима эвакуация людей.
62. В случае возникновения инцидента при перевозке опасных грузов минеральных удобрений, мероприятия по ликвидации инцидента и его последствий осуществляются согласно указаниям, приведенным в аварийной карточке, или коду экстренных мер по информационной таблице СИО.
63. Полная идентификация перевозимого опасного груза минеральных удобрений осуществляется согласно нумерации по списку ООН, имеющейся в информационной таблице, и аварийной карточке СИО, а также в заявке (разовом заказе) на перевозку этого опасного груза.
64. Кузова автотранспортных средств, автоцистерны, прицепы и полуприцепы-цистерны, постоянно занятые на перевозках опасных грузов минеральных удобрений, должны быть окрашены в установленные для этих опасных грузов опознавательные цвета и иметь соответствующие надписи:
при перевозке аммиака — цвет автотранспортного средства любой и надпись «Аммиачная вода — Огнеопасно»;
при перевозке веществ, поддерживающих горение, автотранспортное средство (цистерна) окрашивается в желтый цвет и наносится двойная надпись: «Огнеопасно»;
при перевозке едких веществ автотранспортное средство (цистерна) окрашивается в желтый цвет с черной полосой по обшивке, на которую наносится надпись желтым цветом «Едкое вещество».
65. Высота букв и надписей, наносимых на автотранспортные средства, перевозящие опасные грузы минеральных удобрений, должна быть не менее 150 mm, черного цвета, кроме случаев, оговоренных в пунктах 61 – 63 настоящих Правил.
66. Контроль за погрузочно-разгрузочными операциями опасных грузов минеральных удобрений на автотранспортные средства ведет ответственное лицо (представитель клиента), сопровождающее опасный груз.
67. Загрузка автотранспортного средства допускается до использования его полной грузоподъемности, или в объеме и порядке, оговоренных в специальных инструкциях, разрабатываемых организациями-изготовителями для транспортировки отдельных видов опасных грузов.
68. Погрузка-разгрузка и крепление опасных грузов на автотранспортном средстве осуществляются силами и средствами клиента, соблюдением всех мер предосторожности, не допуская толчков, ударов, чрезмерного давления на тару с применением механизмов и инструментов, не дающих при работе искр.
69. Погрузочно-разгрузочные работы с опасными грузами минеральных удобрений производятся при выключенном двигателе автотранспортного средства и водитель должен находиться за пределами установленной зоны погрузки-разгрузки, если это оговорено в инструкции грузоотправителя. Исключением являются случаи, когда приведение в действие грузоподъемных или сливных механизмов, установленных на автомобиле, обеспечивается при работающем двигателе.
70. Погрузочно-разгрузочные операции с опасными грузами должны производиться на специально оборудованных погрузочно-разгрузочных местах (постах, площадках). При этом может осуществляться одновременная погрузка-разгрузка не более одного автотранспортного средства.
71. Присутствие посторонних лиц на погрузочно-разгрузочных местах (постах, площадках), отведенных для погрузки-разгрузки опасных грузов минеральных удобрений, а также скопление людей и грузов около автомобилей с опасными грузами запрещается.
72. Запрещается производство погрузочно-разгрузочных работ с огнеопасными грузами во время грозы.
73. Погрузочно-разгрузочные операции с опасными грузами минеральных удобрений, осуществляемые ручным способом, должны выполняться с соблюдением мер личной безопасности привлекаемого к выполнению этих работ персонала.
74. Использование грузозахватных устройств погрузочно-разгрузочных механизмов, создающих опасность повреждения тары и произвольное падение опасного груза, не допускается.
75. Перемещение бочек с опасными грузами минеральных удобрений в процессе погрузочно-разгрузочных операций и выполнения складских работ может осуществляться только по специально устроенным подкладкам, трапам и настилам.
76. Места (посты) для погрузки, выгрузки и перегрузки опасных грузов минеральных удобрений, а также места для стоянки автомобилей выбираются с таким учетом, чтобы они были не ближе 125 m от жилых и производственных строений, грузовых складов и не ближе 50 m от магистральных дорог.
Ожидающие погрузки-выгрузки автотранспортные средства должны быть удалены на расстояние не менее 25 m от погрузочно-разгрузочных мест (постов, площадок).
77. При гололеде территория погрузочно-разгрузочных мест (постов, площадок) погрузки и разгрузки опасных грузов минеральных удобрений должна быть посыпана песком.
78. Заправка автотранспортных средств, груженных горючими или взрывоопасными грузами на стационарных АЗС общего пользования или передвижных АЗС производится на специально-оборудованной площадке, расположенной на расстоянии не менее 25 m от территории АЗС, нефтепродуктами, полученными на АЗС.
79. До начала погрузки-выгрузки опасных грузов минеральных удобрений сопровождающие лица и руководитель погрузки-выгрузки обязаны предусмотреть возможность отвода автотранспортных средств на безопасное расстояние в случае возникновения пожара или угрозы взрыва.
80. Ограничения скорости движения автотранспортных средств при перевозке опасных грузов минеральных удобрений устанавливаются территориальными УБДД с учетом конкретных дорожных условий при согласовании маршрута перевозки. В случае установления ограничения скорости движения знак с указанием допустимой скорости должен быть установлен на автотранспортном средстве в соответствии с Правилами дорожного движения.
В случае, когда время нахождения в пути превышает 8 часов, на каждое автотранспортное средство выделяется два водителя.
81. При перевозке опасных грузов минеральных удобрений колонной автотранспортных средств должны соблюдаться следующие требования:
при движении по ровной дороге дистанция между соседними автотранспортными средствами должна быть не менее 50 m;
в горных условиях – при подъемах и спусках – не менее 300 m;
при видимости менее 300 m (туман, дождь, снегопад и т. п.) перевозка некоторых опасных грузов минеральных удобрений может быть запрещена. Об этом должно быть указано в условиях безопасности перевозки опасных грузов.
Ответственное лицо за перевозку из числа представителей грузоотправителя (грузополучателя) – старший по колонне – обязан находиться в кабине первого автотранспортного средства.
При перевозке опасных грузов минеральных удобрений колонной сопровождение специальных автотранспортных средств территориальных УБДД обязательно.
82. При перевозке опасных грузов стоянки для отдыха водителей в населенных пунктах запрещены. Стоянки разрешаются в специально отведенных для этого местах, расположенных не ближе, чем в 200 m от жилых строений и мест скопления людей.
При остановке или стоянке автотранспортного средства должен быть обязательно включен стояночный тормоз, а на уклоне дополнительно установлен противооткатный упор.
83. Запас хода автотранспортных средств, перевозящих опасный груз, без дозаправки топливом в пути должен быть не менее 500 km. В случае перевозки опасных грузов минеральных удобрений на расстояние 500 km и больше, автотранспортное средство должно оборудоваться по согласованию с территориальными УБДД запасным топливным баком.
Если дальность маршрута превышает 400 километров или перевозка осуществляется в ночное время суток, запрещается движение транспортных средств, перевозящих опасные грузы минеральных удобрений, с одним водителем.
При перевозке опасных грузов в горных условиях в зимнее время перевозчики должны укомплектовать автотранспортные средства шинами с зимним рисунком протектора.
84. При проезде через тоннель движение автотранспортных средств, перевозящих опасные грузы минеральных удобрений, разрешается по одному транспортному средству.
85. Совместная перевозка различных классов опасных грузов минеральных удобрений на одном автотранспортном средстве (в одном контейнере) разрешается только в пределах правил допустимой совместимости, представленных в таблице совместимости при перевозках опасных грузов различных классов (приложение 4 к настоящим Правилам).
86. Совместная перевозка опасных грузов минеральных удобрений с грузами общего назначения на одном автотранспортном средстве (в одном контейнере) производится в соответствии с требованиями, изложенными в таблице совместимости при перевозках опасных грузов и грузов общего назначения (приложение 5 к настоящим Правилам).
87. Перевозка неочищенной после транспортировки опасного груза минеральных удобрений порожней тары производится в том же порядке, что и перевозка данного опасного груза в соответствии с требованиями настоящих Правил.
В товарно-транспортной накладной на перевозку порожней тары делается отметка красным цветом, какой опасный груз находился до этого в перевозимой таре.
88. Очистка порожней тары производится силами и средствами клиента с соблюдением мер экологической безопасности и индивидуальной защиты.
89. Перевозка тары после ее полной очистки осуществляется на общих основаниях, как грузы общего назначения, при этом в товарно-транспортной накладной клиента делается отметка красным цветом «Тара очищена».
90. Организации-клиенты разрабатывают планы действий в аварийной ситуации с вручением их водителю (сопровождающему) на каждую перевозку, выделяют для практической работы по ликвидации последствий аварий или инцидентов аварийные бригады и организуют с ними соответствующую подготовку.
91. В случае необходимости проведения ремонтных работ по устранению неисправностей тары с опасными грузами минеральных удобрений они осуществляются аварийной бригадой на специально отведенной для этой цели площадке (помещении), расположение которой определяется в плане мероприятий по ликвидации последствий аварий или инцидентов.
92. В случае дорожно-транспортного происшествия ответственное за перевозку опасного груза минеральных удобрений лицо руководит действиями водителя, информирует территориальные органы внутренних дел, УБДД и МЧС, а также организует ограждение (обозначение) места происшествия и охрану опасного груза минеральных удобрений.
93. Аварийная бригада, прибывшая на место аварии или инцидента, в ходе ликвидации его последствий должна принять все меры предосторожности и индивидуальной защиты, перечисленные в аварийной карточке СИО.
94. Действия аварийной бригады на месте происшествия аварии или инцидента включают:
обнаружение и удаление поврежденной тары или рассыпанного (разлитого) опасного груза минеральных удобрений;
оказание первой медицинской помощи пострадавшим;
обеспечение, в случае необходимости, эвакуации водителей и обслуживающего данную перевозку персонала;
уточнение размеров и границ опасной зоны, организация выставления постов по ее периметру;
проведение дезактивации или дегазации;
обезвреживание спецодежды и средств индивидуальной защиты;
ликвидацию вредного воздействия, нанесенного окружающей природной среде;
оповещение грузоотправителя и грузополучателя о случившихся авариях или инцидентах.
95. В случае возникновения аварий или инцидентов в процессе перевозки первичная ликвидация их последствий до прибытия аварийной бригады и специальных служб осуществляется водителем и сопровождающим ответственным лицом в соответствии с требованиями специальной подготовки или инструктажа.

Глава 4. Права и обязанности участников перевозочного процесса

96. При подаче перевозчику заявки на перевозку, грузоотправитель должен представить товарно-транспортную накладную (в 4-х экземплярах) и аварийную карточку СИО, заполнение которой производится по данным изготовителя опасных минеральных удобрений.
97. При подготовке опасного груза минеральных удобрений к перевозке грузоотправитель обязан проверить целостность и исправность тары (упаковки), наличие маркировки и пломб, а также соответствие оборудования и технического оснащения погрузочно-разгрузочной площадки требованиям настоящих Правил.
98. Грузополучатель после окончания разгрузки опасного груза минеральных удобрений должен очистить кузов автотранспортного средства (контейнера, контейнер-цистерны, танк-контейнера) от остатков этого опасного минерального удобрения и, при необходимости, произвести дегазацию или дезактивацию автотранспортного средства (контейнера, контейнер-цистерны) с соблюдением мер безопасности и снять установленные на автотранспортное средство (контейнер, контейнер-цистерны, танк-контейнеры) знаки опасности.
99. Перевозчик при перевозке опасных грузов минеральных удобрений обязан произвести, при необходимости, дооборудование и оснащение автотранспортных средств в соответствии с требованиями настоящих Правил, а также организовать специальную подготовку или инструктаж обслуживающего персонала, занятого на работах с опасными грузами, и обеспечить его средствами индивидуальной защиты.
Администрация грузоотправителя должна каждый раз инструктировать водителя, экспедитора и других лиц, сопровождающих груз и проверять наличие индивидуальных средств защиты и средств тушения пожара.
Водители автотранспортных средств, кроме того, обеспечиваются информационными карточками СИО в соответствии с требованиями настоящих Правил.
100. Водитель, осуществляющий перевозку опасных грузов, обязан пройти специальную подготовку, включающую в себя:
изучение СИО (обозначение автотранспортных средств и упаковок);
изучение свойств перевозимых опасных грузов минеральных удобрений;
обучение приемам оказания первой медицинской помощи пострадавшим при инцидентах;
обучение действиям в случае инцидента (порядок действия, пожаротушение, первичная дегазация, дезактивация);
подготовку и передачу донесений (докладов) соответствующим должностным лицам о происшедшем инциденте.
101. К перевозке опасных грузов минеральных удобрений допускаются водители, имеющие непрерывный стаж работы в качестве водителя автотранспортного средства данной категории не менее трех лет.
102. Водитель, осуществляющий перевозку опасного груза минеральных удобрений, должен иметь при себе транспортные документы, предусмотренные правилами перевозок опасных грузов, а также:
свидетельство о допуске автотранспортного средства к перевозке опасных грузов (приложение 6 к настоящим Правилам);
аварийную карточку СИО;
адреса и телефоны должностных лиц перевозчика, грузоотправителя, грузополучателя, дежурных частей территориальных органов внутренних дел, УБДД и МЧС Республики Узбекистан, расположенных по маршруту движения;
заключение Государственной инспекции «Саноатгеоконтехназорат» о пригодности емкости для перевозки опасных грузов;
согласованная с территориальными УБДД схема маршрута (приложение 8 к настоящим Правилам).
103. При перевозке опасных грузов минеральных удобрений водителю запрещается отклоняться от установленного и согласованного с территориальными УБДД маршрута и мест стоянок, а также превышать установленную скорость движения.
104. При поломке автотранспортного средства в пути следования и невозможности устранения на месте силами водителя технической неисправности водитель должен вызвать машину технического обеспечения перевозок и сообщить о месте своей вынужденной остановки в ближайшие территориальные органы внутренних дел.
105. В случае возникновения инцидента водитель обязан:
не допускать посторонних лиц к месту инцидента;
сообщить о случившемся инциденте в ближайшие территориальные органы внутренних дел. В случае возникновения аварийной ситуации, в результате которой произошло повреждение опасного груза, информировать территориальные органы МЧС;
оказать первую медицинскую помощь пострадавшим;
вызвать аварийную бригаду;
в соответствии с указанием аварийной карточки принять меры по первичной ликвидации последствий инцидента и действовать в соответствии с указаниями ответственного за перевозку опасного груза минеральных удобрений лица;
по прибытии на место происшедшего инцидента представителей территориальных органов внутренних дел и других компетентных органов проинформировать их об опасности и принятых мерах и предъявить транспортные документы на перевозимый опасный груз минеральных удобрений.
106. При управлении автотранспортным средством с опасным грузом минеральных удобрений водителю запрещается:
резко трогать автотранспортное средство с места;
производить обгон транспорта, движущегося со скоростью более 30 km/h;
резко тормозить;
двигаться с выключенным сцеплением и двигателем;
переключать рычаг скорости из одной позиции на другую во время проезда перевальных участков автомобильных дорог;
курить в автотранспортном средстве во время движения (курить разрешается во время остановок не ближе чем в 50 m от места стоянки автотранспортного средства);
пользоваться открытым пламенем (в исключительных случаях для приготовления пищи огонь можно разводить на расстоянии не ближе 200 m от стоянки автотранспортного средства);
оставлять автотранспортное средство без надзора.
107. Запрещается на автотранспортном средстве, перевозящем опасный груз минеральных удобрений, одновременно перевозить другой груз, не указанный в товарно-транспортной документации, а также посторонних лиц.
108. Персонал, сопровождающий автотранспортное средство, перевозящее опасный груз (ответственное за перевозку лицо, охрана, дозиметрист и др.), обязан иметь справку организации-перевозчика о прохождении специальной подготовки, удостоверяющее их право на сопровождение опасных грузов по данному маршруту. Справка действительна при предъявлении документа, удостоверяющего личность сопровождающего.
109. К проведению погрузочно-разгрузочных работ с опасными грузами минеральных удобрений допускаются операторы со стажем не менее трех лет на применяемом подъемно-транспортном оборудовании.
Оператор обязан соблюдать общие правила техники безопасности при выполнении погрузочно-разгрузочных работ, пройти специальную подготовку, проходить медицинский осмотр не реже одного раза в год.
Оператор обязан постоянно осуществлять контроль за техническим состоянием погрузочно-разгрузочной машины.
В случае возникновения инцидента при погрузке или разгрузке опасного груза оператор обязан:
не допускать посторонних лиц к месту инцидента;
вызвать аварийную бригаду;
оказать первую медицинскую помощь пострадавшим;
в соответствии с требованиями, перечисленными в аварийной карточке, принять меры по ликвидации последствий инцидента;
оказывать помощь в работе аварийной бригады.
При проведении погрузочно-разгрузочных работ с опасными грузами минеральных удобрений оператору запрещается курить.
110. Обслуживающий персонал, занятый на ручной погрузке-разгрузке опасных грузов минеральных удобрений, должен пройти специальный инструктаж по правилам обращения с этими видами опасных грузов и в ходе работы руководствоваться следующим:
строго выполнять требования, указанные предупредительными надписями, нанесенными на упаковку соответствующего опасного груза минеральных удобрений;
не допускать бросание опасного груза минеральных удобрений с плеч и его волочение;
в местах проведения погрузочно-разгрузочных работ не курить;
после окончания погрузочно-разгрузочных работ произвести обеззараживание рабочей одежды в соответствии с установленными требованиями.
111. Обслуживающий персонал аварийной бригады обязан:
пройти предварительную подготовку по специальной программе;
после завершения выполнения каждой из работ по ликвидации последствий инцидентов проходить, помимо плановых, дополнительные медицинские освидетельствования;
содержать в полной технической исправности имеющиеся средства, предназначенные для ликвидации последствий инцидентов.

Глава 5. Техническое обеспечение перевозок
112. Опасные грузы минеральных удобрений должны перевозиться только специальными или специально приспособленными автотранспортными средствами, которые должны быть изготовлены в соответствии с действующими нормативными документами (техническим заданием, техническими условиями на изготовление, испытания и приемку) для полнокомплектных и специальных автотранспортных средств и технической документацией на переоборудование (дооборудование) автотранспортных средств.
113. Автотранспортные средства, систематически используемые для перевозки легковоспламеняющихся веществ, должны оборудоваться выпускной трубой глушителя с выносом ее в правую сторону перед радиатором с наклоном. Если расположение двигателя не позволяет такое переоборудование, то допустимо выводить выхлопную трубу в правую сторону вне зоны кузова или цистерны и зоны топливной коммуникации.
Конструкция выпускной трубы должна обеспечивать возможность установки потребителем съемного искрогасителя.
114. Топливный бак должен быть удален от аккумуляторной батареи или отделен от нее непроницаемой перегородкой, а также удален от двигателя, электрических проводов и выпускной трубы и расположен таким образом, чтобы в случае утечки из него горючего, оно выливалось непосредственно на землю, не попадая на перевозимый опасный груз. Бак, кроме того, должен иметь защиту (кожух) со стороны днища и боков. Топливо не должно подаваться в двигатель самотеком.
115. В случае разового использования автотранспортного средства для перевозки опасных грузов классов 4 и 5 допускается установка на выходное отверстие выпускной трубы глушителя искрогасительной сетки.
116. Электрические оборудования автотранспортных средств, перевозящих опасные грузы классов 4 и 5, должны удовлетворять следующим требованиям:
номинальное напряжение электрооборудования не должно превышать 24 V;
электропроводка должна состоять из проводов, предохраняемых бесшовной оболочкой, не подвергаемой коррозии, и должна быть рассчитана таким образом, чтобы полностью предотвратить ее нагревание;
электросеть должна предохраняться от повышенных нагрузок при помощи плавких предохранителей (заводского изготовления) или автоматических выключателей;
электропроводка должна иметь надежную изоляцию, прочно крепиться и располагаться таким образом, чтобы она не пострадала от ударов и трения о конструктивные части автотранспортного средства и была защищена от тепла, выделяемого системой охлаждения и отвода отработавших газов;
если аккумуляторы расположены не под капотом двигателя, то они должны находиться в вентилируемом отсеке из металла или другого материала эквивалентной прочности с изолирующими внутренними стенками;
автотранспортное средство должно иметь приспособление для отключения аккумулятора от электрической цепи с помощью двухполюсного выключателя (или другого средства), который должен быть расположен как можно ближе к аккумулятору. Привод управления выключателем — прямого или дистанционного, должен находиться, как в кабине водителя, так и снаружи автотранспортного средства. Он должен быть легкодоступным и обозначаться отличительным знаком. Выключатель должен быть таким, чтобы его контакты могли размыкаться при работающем двигателе, не вызывая при этом опасных перегрузок электрической цепи;
запрещается пользоваться лампами, имеющими цоколи с резьбой.
Внутри кузовов автотранспортных средств не должно быть наружных электропроводок, а электролампы освещения, находящиеся внутри кузова, должны иметь прочную оградительную сетку или решетку.
117. Автотранспортные средства должны быть оборудованы металлической заземлительной цепочкой с касанием земли на длине 200 mm из искробезопасного материала и металлическим штырем для защиты от статических и атмосферных электрических зарядов на стоянке.
118. У автотранспортного средства с кузовом типа «фургон» кузов должен быть полностью закрытым, прочным, не иметь щелей и оборудоваться соответствующей системой вентиляции в зависимости от свойств перевозимого опасного груза минеральных удобрений. Для внутренней обивки используются материалы, не вызывающие искр, деревянные материалы должны иметь огнестойкую пропитку. Двери или дверь должны оборудоваться замками. Конструкция двери или дверей не должна снижать жесткость кузова.
В тех случаях, когда в качестве покрытия открытых кузовов используется брезент, он должен изготовляться из трудновоспламеняющейся и непромокаемой ткани и прикрывать борта на 200 mm ниже их уровня и должен прикрепляться металлическими рейками или цепями с запорным приспособлением.
119. Автотранспортное средство должно иметь сзади по всей ширине цистерны бампер, в достаточной степени предохраняющий от ударов. Расстояние между задней стенкой цистерны и задней частью бампера должно составлять не менее 100 mm (это расстояние отмеряется от крайней задней точки стенки цистерны или от выступающей арматуры, соприкасающейся с перевозимым веществом).
120. Трубопроводы и вспомогательное оборудование цистерн, установленные в верхней части резервуара, должны быть защищены от повреждений в случае опрокидывания. Такая защитная конструкция может быть изготовлена в форме усиливающих колец, защитных колпаков, поперечных или продольных элементов, форма которых должна обеспечить эффективную защиту.
121. Автотранспортное средство должно быть снабжено следующим исправным инструментом и оборудованием:
набор ручного инструмента для аварийного ремонта автотранспортного средства;
огнетушители, лопата и необходимый запас песка для тушения пожара;
не менее одного противооткатного упора на каждое автотранспортное средство, размеры упора должны соответствовать типу автотранспортного средства и диаметру его колес;
два фонаря автономного питания с мигающими (или постоянными) огнями оранжевого цвета, сконструированными таким образом, чтобы их использование не могло вызвать воспламенения опасных грузов. В случае стоянки ночью или при плохой видимости, если огни автотранспортного средства неисправны, один фонарь устанавливается перед автотранспортным средством на расстоянии примерно 10 m и другой позади автотранспортного средства на расстоянии примерно 10 m;
аптечка и средства нейтрализации перевозимых опасных веществ.
В случаях, предусмотренных в условиях безопасной перевозки и в аварийной карточке, автотранспортное средство комплектуется средствами нейтрализации перевозимого опасного вещества и средствами индивидуальной защиты водителя и сопровождающего персонала.
122. Крепление таблиц СИО на автотранспортных средствах должно производиться с помощью специальных устройств, обеспечивающих их надежную фиксацию.
Таблицы СИО должны располагаться спереди (на бампере) и сзади автотранспортного средства, перпендикулярно его продольной оси, не закрывая номерных знаков и внешних световых приборов, а также не выступая за габариты автотранспортного средства.
123. Применение газогенераторных автотранспортных средств для перевозок опасных грузов минеральных удобрений не допускается.
124. Автотранспортные средства, перевозящие опасные грузы минеральных удобрений, не должны включать более одного прицепа или полуприцепа.
125. Масса брутто каждого места и емкость первичной упаковки не должны превышать предельной массы и емкости, установленных в нормативной документации на опасные грузы минеральных удобрений.
126. Упаковка опасных грузов минеральных удобрений должна соответствовать нормативной документации на продукцию, на конкретные виды (типы) тары и упаковки и обеспечивать сохранность опасных грузов минеральных удобрений при погрузке, разгрузке, транспортировании и хранении.
127. Материал, из которого изготовлены тара и прокладочные материалы, выбирается с учетом специфических свойств перевозимого опасного груза минеральных удобрений и должен быть инертным, либо иметь инертное покрытие по отношению к этому опасному грузу.
128. Материал пластмассовой тары должен быть непроницаемым для содержимого, не поддаваться размягчению и не становиться хрупким под воздействием температур или старения.
129. Гофрированные и другие картонные ящики должны быть достаточно прочными и водоустойчивыми (сохранять при намокании механическую прочность). Перевозка опасных грузов в картонных ящиках, бывших в употреблении, запрещается.
130. Металлическая тара, требующая герметичного закрытия, должна запаиваться или оборудоваться завинчивающимися пробками с прокладками и стопорами, иметь надписи, указывающие величины пробного давления и даты проведения последнего испытания (опробования).
131. Тара (упаковка) с опасным грузом минеральных удобрений, должна быть надежно закреплена в кузове автотранспортного средства. При перевозке опасного груза в контейнерах размеры отдельных грузовых мест, порядок размещения и закрепления опасных грузов внутри контейнера, а также другие вопросы, связанные с загрузкой и разгрузкой контейнеров, устанавливаются в соответствии с настоящими Правилами.
132. Помимо тары, предусмотренной настоящими Правилами, может быть использована дополнительная наружная тара, при условии, что она не противоречит требованиям, предъявляемым к таре настоящими Правилами. При использовании такой дополнительной тары, на ней проставляются предписанные предупредительные надписи и манипуляционные знаки.
133. Желательно не допускать совместной упаковки нескольких опасных веществ или их совместной упаковки с другими грузами, относящимися к различным классам, содержащими различные опасные вещества.
134. При наличии необходимости совместной упаковки, во избежание последствий опасных реакций в случае аварии или разрушения тары (выделение опасного тепла, горение, образование смесей, чувствительных к трению или ударам, выделение воспламеняющихся или ядовитых газов) внутренняя тара должна быть тщательно и эффективным образом отделена одна от другой в сборной таре.
При применении хрупкой тары и, особенно, когда эти сосуды содержат жидкости, необходимо избегать возможного образования опасных смесей с применением достаточного количества соответствующего прокладочного материала, размещения сосудов во второй прочной таре, разделения сборной тары на несколько секций.
135. Изготовителем опасных грузов минеральных удобрений на каждой упаковке должны быть нанесены предупредительные надписи и манипуляционные знаки (приложение 9 к настоящим Правилам).
136. Знаки опасности наносятся:
на упаковках, имеющих форму параллелепипеда (в том числе на контейнеры, контейнер-цистерны и пакеты) – на боковой, торцевой и верхней поверхностях;
на бочках — на одном из днищ и с двух противоположных сторон;
на мешках — в верхней части у шва с двух сторон;
на кипах и тюках — на боковых поверхностях.
На других видах тары знаки опасности наносятся в наиболее удобных и видимых местах.
137. Манипуляционные знаки наносятся после знаков опасности.
138. Если опасный груз минеральных удобрений обладает более чем одним видом опасности, то на упаковку наносятся все знаки опасности, указывающие виды этих опасностей. Номер класса наносится на знаке основного вида опасности.
139. Подъемно-автотранспортное оборудование должно содержаться в полной технической исправности и отвечать требованиям противопожарной безопасности и правилам Государственной инспекции «Саноатгеоконтехназорат», с подтверждением грузоподъемности кранов, лебедок и других грузоподъемных механизмов соответствующими документами, а также иметь надежное ограждение для предохранения опасных грузов от падения.
140. Лебедки для подъема опасного груза и устройства изменения вылета стрелы грузоподъемных машин, как правило, должны оборудоваться двумя тормозами, а при наличии одного тормоза нагрузка на лебедку не должна превышать 75 % от ее номинальной грузоподъемности.
141. Электродвигатели, применяемые на грузоподъемных машинах, занятых на работах с опасными грузами, должны изготавливаться во взрывобезопасном исполнении.
142. Составление актов, предъявление претензий и исков производятся в установленном законодательством порядке.

Приложение 1

(справочное)

к Правилам перевозки опасных минеральных удобрений автомобильным транспортом

ИНФОРМАЦИОННАЯ ТАБЛИЦА,

устанавливаемая на автотранспортное средство

для обозначения класса перевозимого опасного груза

Приложение 2

(справочное)

к Правилам перевозки опасных минеральных удобрений автомобильным транспортом

АВАРИЙНАЯ КАРТОЧКА

системы информации об опасности (СИО)

Наименование опасного груза

Класс опасного груза

Код экстренных мер

Номер ООН
по списку

_____________________________

(техническое, химическое)

_____________________________

(торговое наименование)

Синонимы

Физические свойства:

Знаки опасности

а) агрегатное состояние________

б) плотность__________________

в) летучесть __________________

г) растворимость в воде ________

д) температура кипения, Со _____

д) температура плавления, Со ___

ВЗРЫВО- И ПОЖАРООПАСНОСТЬ

предел взрываемости

Температура воспламенения

_____________________________

_____________________________

ОПАСНОСТЬ ДЛЯ ЧЕЛОВЕКА

ПДК, mg/m3_____

ЛД50, mg/kg

ЛД50, mg/m3

ЛК50, mg/m3

Класс опасности______

(пероральная)

(накожная)

(ингаляционная, для паров и газов)

Пути поступления в организм

Токсическое действие

Воздействие на кожу и слизистые оболочки

Прочие виды опасности

Экологические последствия

ОБОРОТНАЯ СТОРОНА


ОГНЕГАСИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА

Рекомендуемые

Запрещаемые

при пожаре

при загорании


МЕРЫ ПЕРВОЙ ПОМОЩИ

При вдыхании

При остановке дыхания

При попадании в глаза, на кожу

При проглатывании


ИНДИВИДУАЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ЗАЩИТЫ

Органов дыхания

Глаз

Кожи


СПОСОБЫ И СРЕДСТВА ОБЕЗВРЕЖИВАНИЯ

Начальник организации,
ответственной за перевозку_____________________________________________________

(Ф.И.О. подпись и печать)

Приложение 3

(справочное)

к Правилам перевозки опасных минеральных удобрений автомобильным транспортом

ИНФОРМАЦИОННАЯ КАРТОЧКА

системы информации об опасности (СИО)

‎‎РЕСПУБЛИКА УЗБЕКИСТАН

ПЕРЕВОЗКА ОПАСНЫХ ГРУЗОВ

‎СИСТЕМА ИНФОРМАЦИИ ОБ ОПАСНОСТИ

‎‎

ОБОЗНАЧЕНИЕ АВТОТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ

**

*‎

***‎

1‎

ПРИМЕНЯТЬ СУХИЕ ВЕЩЕСТВА, ВОДУ НЕ ПРИМЕНЯТЬ!‎

2‎

ПРИМЕНЯТЬ ВОДЯНЫЕ СТРУИ!‎

3‎

ПРИМЕНЯТЬ РАСПЫЛЕННУЮ ВОДУ ИЛИ ТОНКИЕ СТРУИ!‎

4‎

ПРИМЕНЯТЬ ПЕНУ!‎

5‎

ПРЕДОТВРАТИТЬ ПОПАДАНИЕ ВЕЩЕСТВ В СТОЧНЫЕ ВОДЫ!‎

N‎

ДЫХАТЕЛЬНЫЙ АППАРАТ И ЗАЩИТНЫЕ ПЕРЧАТКИ!‎

YO‎

ДЫХАТЕЛЬНЫЙ АППАРАТ И ЗАЩИТНЫЕ ПЕРЧАТКИ ТОЛЬКО ПРИ ПОЖАРЕ!‎

K‎

ПОЛНЫЙ ЗАЩИТНЫЙ КОМПЛЕКТ ОДЕЖДЫ И ДЫХАТЕЛЬНЫЙ АППАРАТ!‎

E‎

НЕОБХОДИМА ЭВАКУАЦИЯ ЛЮДЕЙ!‎

* — Код экстренных мер при пожаре или утечке

** — Знак опасности

*** — Номер ООН

ОБОРОТНАЯ СТОРОНА

‎‎«ЗНАКИ ОПАСНОСТИ»

1

2

3

4

Взрывчатые вещества и изделия подклассов 1.1, 1.2 и 1.3‎ ‎

Взрывчатые вещества и изделия подкласса 1.4 ‎

Взрывчатые вещества и изделия подкласса 1.5‎

Взрывчатые вещества и изделия подкласса 1.6‎

5

6

7

8

Невоспламеняющиеся, нетоксичные газы‎

Легковоспламеняющиеся газы и жидкости‎

Легковоспламеняющиеся твердые вещества,

самореактивные вещества и десенсибилизированные взрывчатые вещества‎

Вещества, способные к самовозгоранию‎

9

10

11

12

Вещества, выделяющие легковоспламеняющиеся газы при соприкосновении с водой

Окисляющие вещества

Органические пероксиды‎

Токсичные вещества‎

13

14

15

16

Инфекционные вещества‎

Радиоактивные материалы категории I‎

Радиоактивные материалы категории II‎

Радиоактивные материалы категории III
‎‎

17

18

Коррозионные вещества‎

Прочие опасные вещества и изделия‎

Пояснение к порядку заполнения приложения 3

(к Правилам перевозки опасных минеральных удобрений автомобильным транспортом)

1. Описание знаков опасности

Номер чертежа‎

Символ опасности (черного цвета)‎

Цвет поля‎

1‎

Взрывающаяся бомба‎

Оранжевый‎

2‎

Символ не наносится, черным цветом наносятся цифры 1.4‎

Оранжевый‎

3‎

Символ не наносится, черным цветом наносятся цифры 1.5‎

Оранжевый‎

4‎

Символ не наносится, черным цветом наносятся цифры 1.6‎

Оранжевый‎

5‎

Баллон с газом‎

Зеленый‎

6‎

Пламя‎

Красный‎

7‎

Пламя‎

Красные и белые чередующиеся полосы‎

8‎

Пламя‎

Верхняя половина – белая,

нижняя – красная‎

9‎

Пламя‎

Синий‎

10‎

Пламя на круге‎

Желтый‎

11‎

Пламя‎

Верхняя половина – красная, нижняя – желтая‎

12‎

Череп и кости‎

Белый‎

13‎

Три черных серповидных знака, наложенных на круг‎

Белый‎

14‎

Трилистник (одна красная полоса в нижнем треугольнике)‎

Белый‎

15‎

Трилистник (две красные полосы в нижнем треугольнике)‎

Верхняя половина – желтая,

нижняя – белая‎

16‎

Трилистник (три красные полосы в нижнем треугольнике)‎

Верхняя половина – желтая,

нижняя – белая‎

17

Кислота, вытекающая из двух пробирок и разъедающая руку и металл‎

Верхняя половина – желтая,

нижняя – белая‎

18‎

Символ не наносится‎

Чередующиеся равноотносящиеся черные и белые полосы‎

Приложение 4

(справочное)

к Правилам перевозки опасных минеральных удобрений автомобильным транспортом

Таблица совместимости при перевозках опасных грузов различных классов

КЛАСС №‎

НАИМЕНОВАНИЕ ПОДКЛАССОВ

Подкласс

2.1

2.2

2.3

2.4

3.1

3.2‎

3.3

4.1

4.2

4.3

5.1

5.2

6.1

6.2

7

8

9.1

9.2

9.3

9.4

4. Легковоспламеняющиеся вещества и материалы

твердые‎

4.1

+

-‎

-‎

-‎

-‎

-‎

+

+

-‎

-‎

-‎

-‎

-‎

-‎

-‎

-‎

-‎

-‎

-‎

-‎

самовозгорающиеся

4.2

+

-‎

-‎

-‎

-‎

-‎

-‎

-‎

+

-‎

-‎

-‎

-‎

-‎

-‎

-‎

-‎

-‎

-‎

-‎

выделяющие при взаимодействии с водой легковоспламеняющиеся газы

4.3

+

-‎

-‎

-‎

-‎

-‎

+

-‎

-‎

+

-‎

-‎

-‎

-‎

-‎

+

+

+

+

+

5. Окисляющие вещества‎‎

5.1

+

+

+

-‎

-‎

-‎

+

-‎

-‎

-‎

+

+

+

+

-‎

+

+

+

+

+

Органические перекиси

5.2

+

+

+

-‎

-‎

-‎

+

-‎

-‎

-‎

+

+

+

+

-‎

+

+

+

+

+

6. Ядовитые вещества

6.1

+

+

-‎

-‎

-‎

+

+

-‎

-‎

-‎

+

+

+

+

-‎

+

+

+

+

+

‎‎Инфицированные вещества

6.2

+

+

-‎

-‎

-‎

+

+

-

-‎

-‎

+

+

+

+

-‎

+

+

+

+

+

7. Радиоактивные вещества

7

-‎

-‎

-‎

-‎

-‎

-‎

-‎

-‎

-‎

-‎

-‎

-‎

-‎

-‎

+

-‎

-‎

-‎

-‎

-‎

‎8. Едкие и коррозионные вещества

8

+

+

+

-‎

-‎

+

+

-‎

-‎

-‎

+

+

+

+

-‎

+

+

+

+

-‎

9. Вещества с относительно низкой опасностью при транспортировании

‎‎твердые и жидкие с вспышкой от +61о С до 100о С

9.1

+

-‎

-‎

-‎

-‎

+

+

-‎

-‎

+

+

+

+

+

-‎

+

+

+

+

+

‎‎едкие и коррозионные при определенных условиях

9.2

-‎

-‎

+

+

+

+

+

-‎

+

+

+

+

+

слабоядовитые раздражающие

9.3

-‎

-‎

+

+

+

+

+

-‎

+

+

+

+

+

‎‎имеющие повышенное давление в упаковке

9.4

+‎

+‎

+‎

-‎

-‎

+‎

+‎

-‎

-‎

+

+

+

+

+

-‎

+

+

+

+

+

«+» — совместная перевозка разрешена;

«—» — совместная перевозка запрещена

Приложение 5

(справочное)

к Правилам перевозки опасных минеральных удобрений автомобильным транспортом

Таблица совместимости при перевозках минеральных удобрений

и грузов общего назначения

Классы и
‎подклассы опасных грузов‎ - минеральных удобрений

Перечень грузов общего назначения‎

4.1‎

Легкогорючие‎

4.3‎

Легкогорючие‎

5‎

Легкогорючие‎

7‎

Все грузы‎

8‎

Легкогорючие, изделия из камня, цемента, стекла, фарфора, чугуна, железа‎

9.1‎

Легкогорючие‎

9.2‎

Легкогорючие‎

Приложение 6

(рекомендуемое)

к Правилам перевозки опасных минеральных удобрений автомобильным транспортом

№ ______
‎‎
‎СВИДЕТЕЛЬСТВО
‎‎о допуске автотранспортного средства к перевозке опасных грузов ‎‎

1. Настоящее свидетельство удостоверяет, что указанное ниже автотранспортное средство отвечает требованиям, предписанным Правилами дорожного движения, Правилами перевозки опасных грузов автомобильным транспортом в Республике Узбекистан, и допускается к перевозке опасных грузов, предусмотренных в следующих классах и подклассах:________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________________

(указать класс, подкласс и название вещества или идентификационный номер вещества)‎

2. Завод-изготовитель и тип кузова автотранспортного средства_____________________

__________________________________________________________________________________

(закрытый, открытый, цистерна полуприцеп и т. д.)‎

3. Государственный номер и номер шасси автотранспортного средства‎

__________________________________________________________________________________‎

4. Наименование автотранспортной организации, перевозчика или владельца и его адрес_____________________________________________________________________________
‎‎____________________________________________________________‎______________________

5. Замечания________________________________________________________________‎

__________________________________________________________________________‎_______

6. Действительно до ___________________________________________________‎_______

Начальник УБДД ____________________________________________________________

(наименование органа, Ф.И.О., подпись и печать)‎‎

Приложение 7

(рекомендуемое)

к Правилам перевозки опасных минеральных удобрений автомобильным транспортом

‎‎

СОГЛАСОВАН

Начальник УБДД

_________________________________

(области, района, города)‎‎

_________________________________

‎‎ (Ф.И.О., подпись, печать)

«_____»___________ 20_____ г.

‎Срок действия:

‎‎с «_____»___________________20____ г.‎

‎‎до «_____»__________________ 20____ г.‎


‎‎‎‎МАРШРУТ
‎‎перевозки опасного груза

__________________________________________________________________________________

‎Техническое наименование опасного груза

__________________________________________________________________________________

‎‎Класс и подкласс опасного груза

‎‎__________________________________________________________________________________

‎‎Код экстренных мер (КЭМ)

‎‎__________________________________________________________________________________

№ вещества по списку ООН‎

‎__________________________________________________________________________________

‎‎Общий вес опасного груза на одном автотранспортном средстве________________ т.

Количество автотранспортных средств, перевозящих груз одновременно__________авт.

‎‎Кем и когда утверждены условия безопасной перевозки__________________________________

‎‎
‎Особые условия движения

1 Допустимая скорость на перегонах __________________________________________________‎‎

2 Прикрытие (на всем маршруте, на отдельных участках) __________________________‎‎______

3 Движение при ограниченной видимости (разрешено, запрещено)__________________‎‎_______

4 Движение ночью (разрешено, запрещено)______________________________________‎‎_______

ОБОРОТНАЯ СТОРОНА МАРШРУТА ПЕРЕВОЗКИ

‎__________________________________________________________________________________

Маршрут движения

__________________________________________________________________________________

‎‎1 Почтовый адрес и телефон грузоотправителя _________________________________________

2 Почтовый адрес и телефон грузополучателя __________________________________________

3 Наименование улиц, населенных пунктов, по которым проследуют автотранспортные средства __________________________________________________________________________
‎__________________________________________________________________________________

4 Наименование дорог вне населенных пунктов, по которым проследуют автотранспортные средства __________________________________________________________________________
‎_________________________________________________________________________________

5 Почтовые адреса промежуточных пунктов, куда в случае необходимости можно сдать груз __________________________________________________________________________________
‎__________________________________________________________________________________

6 Места стоянок (в том числе, места ночлега) ___________________________________________

__________________________________________________________________________________

7 Места заправок топливом __________________________________________________________

‎‎__________________________________________________________________________________

Изменения маршрута движения *

Дата изменения

Участок, исключенный из маршрута‎

Участок, разрешенный для движения ‎

Срок действия изменения ‎

Должность и фамилия работника, внесшего изменение ‎

Подпись и печать‎

‎‎
‎Руководитель автотранспортной
‎организации _______________________________________________________________________

‎ (Ф.И.О., подпись, печать)

‎‎‎‎«_____»_____________ 20___ г.

_____________________________________________________________________________________

*Заполняется при необходимости работниками территориальных управлений безопасности дорожного движения в процессе выполнения перевозки опасного груза.

Приложение 8

(обязательное)

к Правилам перевозки опасных минеральных удобрений автомобильным транспортом

1. Предупредительные надписи и манипуляционные знаки

1. Изображение, наименование и назначение манипуляционных знаков должны соответствовать указанным в Таблице 6.9.1.

Таблица 6.9.1

Номер и
наименование знака

Изображение знака

Назначение знака

1. Хрупкое. Осторожно


Пример расположения

Хрупкость груза.
Осторожное обращение с грузом

2. Беречь от солнечных лучей

Груз следует защищать от солнечных лучей

3. Беречь от влаги

Необходимость защиты груза от воздействия влаги

4. Пределы температуры

Диапазон температур, при которых следует хранить груз или манипулировать им

Примеры расположения . . . °С

Номер и
наименование знака

Изображение знака

Назначение знака

5. Герметичная упаковка

При транспортировании, перегрузке и хранении открывать упаковку запрещается

6. Крюками не брать

Запрещение применения крюков при поднятии груза

7. Место строповки

Пример расположения

Указывает место расположения канатов или цепей для подъема груза

8. Верх

Указывает правильное вертикальное положение груза

Пример расположения

Номер и
наименование знака

Изображение знака

Назначение знака

9. Тропическая упаковка

Знак наносят на груз, когда повреждения упаковки при погрузочно-разгрузочных работах, транспортировании или хранении могут привести к порче груза вследствие неблагоприятного воздействия тропического климата.Обозначения:
Т - знак тропической упаковки;
00-00 - месяц и год упаковывания

10. Штабелировать запрещается

Не допускается штабелировать груз.
На груз с этим знаком при транспортировании и хранении не допускается класть другие грузы

11. Поднимать непосредственно за груз

Подъем осуществляется только непосредственно за груз, т.е. поднимать груз за упаковку запрещается

12. Открывать здесь

Упаковку открывают только в указанном месте

13. Защищать от радиоактивных источников

Проникание излучения может снизить или уничтожить ценность груза

14. Не кантовать

Транспортную упаковку нельзя кантовать

15. Предел штабелирования по массе



Указывает максимальную нагрузку при штабелировании, допущенную для размещения на транспортной упаковке

Номер и
наименование знака

Изображение знака

Назначение знака

16. Зажимать здесь

Указывает места, где следует брать груз зажимами

17. Не зажимать

Упаковка не должна зажиматься по указанным сторонам груза

18. Предел по количеству ярусов в штабеле

Максимальное количество одинаковых грузов, которые можно штабелировать один на другой, где n - предельное количество

2. Манипуляционные знаки наносятся на бумажные, картонные, фанерные, металлические и другие ярлыки или непосредственно на тару.

Ярлыки должны быть прочно прикреплены и защищены или изготовлены из материалов, обеспечивающих сохранность маркировки.

3. Манипуляционные знаки (предупредительные надписи) наносят на каждое грузовое место в левом верхнем углу на двух соседних стенках тары.

На бочках и барабанах знаки располагают на одном из днищ или на корпусах; на мешках - на одной из сторон.

4. Знак 7 наносят непосредственно на тару с двух противоположных сторон. Допускается на неупакованные грузы наносить знак 7 на ярлыки или непосредственно на груз.

5. Манипуляционные знаки, надписи должны быть черного цвета. Если цвет поверхности тары (упаковки) такой, что черный цвет не виден, целесообразно применять светлый фон, предпочтительно белый.

Не рекомендуется при маркировании использовать цвета, которые совпадают с цветами маркировки опасных грузов.

Не рекомендуется применять красный, оранжевый и желтый цвета, кроме случаев, если их применение предусмотрено национальными нормативными или техническими документами.

Знак 9 выполняют красным цветом.

Допускается на знаке 3 не указывать символ дождевых капель.

Допускается наносить манипуляционные знаки с просветами.

6. Необходимость нанесения манипуляционных знаков должна быть установлена в стандартах или других нормативных документах на продукцию.

7. Рекомендуемые размеры ярлыков манипуляционных знаков и их деталей, наносимых на ярлыки, непосредственно на тару или изделие, приведены в Таблице 6.9.2.

2. Рекомендуемые размеры ярлыков для нанесения манипуляционных знаков

Размер ярлыка (пред. откл. +10 mm)

Размер грузового места (груза), mm

Длина или ширина

Высота

52х74

До 1000 включ.

До 200 включ.

74х105

Св. 1000 до 1500 включ.

Св. 200

105х148

Св. 1500

-

148х210

-

-

Примечание - Ярлыки размерами 37x52 mm, 26x37 mm рекомендуется применять в случае, если размеры грузового места не позволяют применять размеры ярлыков, указанные в таблице, при этом размеры манипуляционных знаков выбирают произвольно при соблюдении изображения знака.

3. Рекомендуемые размеры манипуляционных знаков

Знак 1. Хрупкое. Осторожно

Размеры знака 1 и его деталей

Размеры знака и его деталей, mm

B

b

H

h

r

S

24

10

64

38

12

3

36

15

95

54

18

5

52

20

138

80

26

7

76

25

200

115

38

10

Знак 2. Беречь от солнечных лучей

Размеры знака 2 и его деталей

Размеры знака и его деталей, mm

B

H

h

h1

h2

b

b1

d

S

b2

40

56

42

16

11

16

16

8

2

8

60

80

60

20

15

20

20

12

3

10

92

115

85

28

21

28

28

16

4

14

135

165

120

40

30

40

40

24

6

20

Знак 3. Беречь от влаги

Размеры знака 3 и его деталей

Размеры знака и его деталей, mm

B

H

h1

h2

h3

R

r

S

33

64

32

42

44

21

4

2

50

95

40

50

53

28

6

3

80

138

58

73

77

45

9

4

113

200

84

110

115

66

13

5

Знак 4. Ограничение температуры

Размеры знака 4 и его деталей

Размеры знака и его деталей, mm

C

H

C1

b

b1

b2

b3

b4

b5

b6

S

10

64

2,0

18

3,0

24

10

2,0

4,0

8,0

2,0

14

95

3,0

27

4,0

34

14

2,0

6,0

10,0

3,0

20

136

4,0

38

6,0

48

20

3,0

8,0

14,0

4,0

Знак 5. Герметичная упаковка

Размеры знака 5 и его деталей

Размеры знака и его деталей, mm

D

b

b1

h

S

S1

42

10

2

12

3

1,0

64

20

2

28

4

1,5

94

28

3

40

5

2,0

138

38

4

54

8

2,0

Знак 6. Крюками не брать

Размеры знака 6 и его деталей

Размеры знака и его деталей, mm

B

H

A

r

r1

S

40

64

16

6

5

3

59

95

26

8

9

4

88

138

40

13

14

6

138

200

56

20

18

10

Знак 7. Место строповки

Размеры знака 7 и его деталей

Размеры знака и его деталей. mm

H

A

A1

D

R

b

b1

b2

R1

B

60

12

12

21

3,0

2,0

2,0

3,0

4,0

18

95

18

16

30

4,0

2,0

3,0

4,0

6,0

26

125

26

24

44

6,0

2,0

5,0

6,0

9,0

36

200

38

36

62

9,0

3,0

7,0

8,0

13,0

50

Знак 8. Верх

Размеры знака 8 и его деталей

Размеры знака и его деталей, mm

B

b

H

h

h1

h2

S

38

19

64

13

7

4

5

56

27

95

19

9

5

7

80

38

138

28

12

6

10

112

55

200

40

17

7

15

Знак 9. Тропическая упаковка

Размеры знака 9 и его деталей

Размеры знака и его деталей, mm

D

D1

S

b

b1

h

42

38

2

9

3

9

64

56

3

13

4

13

94

82

4

23

5

23

138

122

6

33

8

33

Знак 10. Штабелировать запрещается

Размеры знака 10 и его деталей

Размеры знака и его деталей, mm

B

b

H

S

S1

42

30

64

2

4

64

43

95

3

6

95

63

138

4

8

138

92

200

6

10

Знак 11. Поднимать непосредственно за груз

Размеры знака 11 и его деталей

Размеры знака и его деталей, mm

H

B

h

h1

h2

h

b

b1

b2

a

a1

a2

a3

S

S1

c

c1

33

60

25

21

17

4

42

8

13

10

3

9

7

2

1

5

1

51

92

39

33

26

6

64

12

20

15

5

14

11

3

11

8

2

77

134

57

48

39

9

94

18

29

22

7

20

16

5

2

11

3

112

198

88

73

56

14

138

25

42

33

12

30

24

6

2

17

4

Знак 12. Открывать здесь

Размеры знака 12 и его деталей

Размеры знака и его деталей, mm

H

B

h

64

42

14

95

64

21

138

95

30

200

138

43

Знак 13. Защищать от радиоактивных источников

Размеры знака 13 и его деталей

Размеры знака и его деталей, mm

B

H

h

D

b

b1

d

S

42

64

49

21

14

14

8

3

64

95

75

33

20

21

10

5

95

138

108

47

35

30

15

7

138

200

155

69

50

44

22

10

Знак 14. Не кантовать

Размеры знака 14 и его деталей

Размеры знака и его деталей, mm

B

b

b1

H

h

S

R

42

20

10

64

5

3

18

64

30

15

85

10

5

27

95

40

20

125

15

8

40

138

70

30

170

20

10

60

Знак 15. Штабелирование ограничено

Размеры знака 15 и его деталей

Размеры знака и его деталей, mm

B

b

b1

b2

H

h

h1

S

32

24

12

6

64

10

10

4

47

40

20

10

95

18

15

5

68

52

26

13

138

26

20

8

100

80

40

20

200

40

30

10

Знак 16. Зажимать здесь

Размеры знака 16 и его деталей

Размеры знака и его деталей, mm

B

b

b1

H

h

h1

S

64

32

10

42

25

14

2

95

39

16

57

35

20

4

140

60

22

95

50

25

6

200

90

31

138

70

40

8

Знак 17. Не зажимать

Размеры знака 17 и его деталей

Размеры знака и его деталей, mm

B

b

b1

H

h

h1

S

S1

64

26

10

42

25

14

3

4

95

39

16

64

35

20

4

5

138

50

23

95

50

25

7

9

200

68

33

138

70

40

11

11

Знак 18. Предел по количеству ярусов в штабеле

Размеры знака 18 и его деталей

Размеры знака и его деталей, mm

B

b

H

S

S1

35

19

64

2

4

50

28

96

3

5

60

36

138

6

9

100

55

200

10

11

Приложение 7

(обязательное)

к Общему техническому регламенту «О безопасности минеральных удобрений»

Правила составления и структура Паспорта безопасности. Общие требования

Глава 1. Область применения

1. Паспорт безопасности является обязательной составной частью технической документации на химическую продукцию (вещество, смесь, материал, отходы промышленного производства) и предназначен для обеспечения потребителя достоверной информацией по безопасности промышленного применения, хранения, транспортирования и утилизации химической продукции, а также ее использования в бытовых целях.

Глава 2. Общие положения

2. Паспорт безопасности должен содержать изложенную в доступной и краткой форме достоверную информацию, достаточную для принятия потребителем необходимых мер по обеспечению защиты здоровья людей и их безопасности на рабочем месте, охране окружающей среды на всех стадиях жизненного цикла минеральных удобрений, включая их утилизацию в виде отходов.

3. Составляет Паспорт безопасности и несет ответственность за полноту и достоверность информации в нем организация (лицо), изготавливающая (ее) и поставляющая (ее) минеральные удобрения.

4. Организация (лицо), ответственная (-ое) за представление минеральных удобрений на рынке (изготовитель, поставщик, импортер или продавец), обязана (о) бесплатно обеспечить потребителя Паспортом безопасности.

5. По требованию потребителя Паспорт безопасности должен быть предоставлен ему и в том случае, когда данные об опасных свойствах или видах опасного воздействия минеральных удобрений общеизвестны.

6. На основе Паспорта безопасности проводится учетная регистрация минеральных удобрений, находящихся в обращении.

Глава 3. СтруктураПаспорта безопасности

7. Информация в Паспорте безопасности излагается в следующих разделах, расположенных в определенном порядке:

  • идентификация минерального удобрения и сведения о производителе или поставщике;
  • идентификация опасности (опасностей);
  • состав (информация о компонентах);
  • меры первой помощи;
  • меры и средства обеспечения пожаровзрывобезопасности;
  • меры по предотвращению и ликвидации аварийных и чрезвычайных ситуаций их последствий;
  • правила хранения минеральных удобрений и обращения с ними при погрузочно-разгрузочных работах;
  • средства контроля за опасным воздействием и средства индивидуальной защиты;
  • физико-химические свойства;
  • стабильность и реакционная способность;
  • информация о токсичности;
  • информация о воздействии на окружающую среду;
  • рекомендации по удалению отходов (остатков);
  • информация при перевозках (транспортировании);
  • информация о национальном и международном законодательстве;
  • дополнительная информация.

Глава 4. Общие требования к содержанию разделов Паспорта безопасности

8. В каждом разделе структуры Паспорта безопасности должна быть приведена достоверная информация. При отсутствии такой информации об этом должно быть указано.

9. Содержание каждого из разделов должно соответствовать требованиям и рекомендациям, указанным ниже, в таблице настоящей главы.

Раздел может быть разбит на подразделы.

10. Объем информации, представляемый в Паспорте безопасности, не ограничен. ОбъемПаспорта безопасности должен непосредственно зависеть от степени опасности минерального удобрения и от объема информации, необходимой для обеспечения его безопасного обращения.

11. Все страницы Паспорта безопасности должны быть пронумерованы. При этом должен быть указан общий объем Паспорта безопасности (например «Страница 1 из 3) или указан номер страницы и информация о продолжении текста документа (например, «Продолжение на следующей странице» или «Конец документа»).

12. Числа и величины должны быть выражены в единицах, соответствующих Международной системе Единиц (SI). Допускается в дополнение к этому представлять числа и величины в единицах, соответствующих региону, в который поставляется продукция.

13. Паспорт безопасности составляют и издают в сроки, обеспечивающие его представление потребителю до начала поставки минеральных удобрений на рынок.

14. По мере поступления дополнительной и новой важной информации, повышающей полноту и достоверность данных, включенных в обязательные разделы,Паспорт безопасности подлежит обновлению и переизданию.

Новая редакция Паспорта безопасности должна быть предоставлена всем потребителям, получившим минеральные удобрения в течение 12 месяцев, предшествующих изданию новой редакции.

15. В первом и всех последующих изданиях Паспорта безопасности обязательно указывают дату (число, месяц, год издания).

16. Перед изданием или переизданием после внесения дополнительной информации Паспорт безопасности подлежит регистрации в порядке, устанавливаемом компетентным органом Республики Узбекистан.

17. Минимальные требования к составу, содержанию и форме информации, включаемой в разделыПаспорта безопасности приведены в Таблице 7.1.

Таблица 7.1

Содержание информации в паспорте безопасности

Наименование раздела

Содержание

1. Идентификация минерального удобрения и сведения о производителе или поставщике

Наименование минерального удобрения, соответствующее указанному в нормативном документе.

Другие способы идентификации.

Рекомендации и ограничения по применению минерального удобрения.

Полное официальное наименование, адрес и номер телефона организации (фамилия лица), ответственной (го) за производство, ввоз и выпуск в обращение минерального удобрения.

Номер телефона экстренной связи организации, предоставляющей консультации при возникновении чрезвычайных ситуаций

2. Идентификация опасности (опасностей)

Сведения о классификации опасности минеральных удобрений на основе СГС и в соответствии с законодательством, действующим на территории обращения минерального удобрения.

Элементы маркировки на основе СГС, включая меры предосторожности.

Прочие опасности, которые не классифицированы по СГС

Наименование раздела

Содержание

3. Состав (информация о компонентах)

Для минеральных удобрений, представляющих собой индивидуальное химическое вещество:

химическое наименование в соответствии с требованиями Международного союза теоретической и прикладной химии IUPAC (internationalUnionofPureandAppliedChemistry), химическая формула;

номер вещества в реестре CAS (Chemical Abstracts Service), США;

общепринятые синонимы и т,д.;

примеси и функциональные добавки, присутствующие в данной продукции и влияющие на ее опасность.

Для минерального удобрения представляющего собой смесь веществ:

информация о составе продукции (по компонентам), которая может помочь приобретателю и другим заинтересованным лицам определить риск, связанный с ее применением;

для всех компонентов, представляющих опасность для здоровья человека или окружающей среды, должна быть представлена следующая информация: наименование компонента и другие идентификационные признаки, концентрация или диапазон концентраций, описание опасности (классификация опасности, гигиенические нормативы в рабочей зоне).

4. Меры первой помощи

Данные о симптомах воздействия, проявляющихся как при непосредственном воздействии минерального удобрения, так и спустя некоторое время.

Описание необходимых мер по оказанию первой помощи пострадавшим на месте происшествия с обязательным указанием случаев, когда пострадавшим должна быть немедленно оказана медицинская помощь.

Необходимо указать, можно ли ожидать каких-либо последствий замедленного действия. При этом следует обязательно указывать, является ли помощь врача-специалиста конкретного профиля (токсиколога, дерматолога и др.) необходимой или желательной.

Информация о мерах по оказанию первой помощи пострадавшим должна быть систематизирована по видам (направлениям) вредного воздействия (через органы дыхания, при попадании внутрь организма, в глаза и на кожу)

5. Меры и средства обеспечения пожаровзрывобезопасности

Общая характеристика пожаровзрывоопасности химической продукции.

Показатели пожаровзрывоопасности.

Характеристика опасности, вызываемой продуктами горения и термодеструкции.

Рекомендуемые средства тушения пожаров.

Запрещенные средства тушения пожаров.

Средства индивидуальной защиты при тушении пожаров.

Специфика при тушении

6. Меры по предотвращению и ликвидации аварийных и чрезвычайных ситуаций и их последствий

Меры обеспечения индивидуальной и коллективной безопасности при аварийных и чрезвычайных ситуациях, такие как устранение источников воспламенения и пыли, использование средств защиты органов дыхания, глаз, кожи.

Порядок действий при ликвидации аварийных и чрезвычайных ситуаций.

Наименование раздела

Содержание

Меры предосторожности при ликвидации аварийных и чрезвычайных ситуаций, обеспечивающие защиту окружающей среды (необходимость и вид изоляции, меры защиты грунтовых и поверхностных вод, почвы, необходимость оповещения жителей близлежащих районов и др.).

Методы нейтрализации и очистки, в том числе использование сорбентов, воды и других средств для снижения концентрации. При необходимости должно быть указано, какие средства и при каких условиях нельзя использовать для этих целей

7. Правила хранения минеральных удобрений и обращения с ними при погрузочно-разгрузочных работах

Меры предосторожности при обращении с минеральными удобрениями, в том числе:

информация о системе инженерных мер безопасности;

меры по защите окружающей среды;

рекомендации по безопасному перемещению и первозке.

Условия и сроки хранения минеральных удобрений, в том числе:

особенности конструкции хранилищ или емкостей, включая наличие непроницаемых стен (перегородок) и вентиляции;

перечень несовместимых при хранении веществ и материалов;

допустимые диапазоны температуры и влажности, требования хранения по освещенности, по среде, например в среде инертного газа;

необходимость специального электрического оборудования и мер для устранения статического электричества;

предельные количестваминеральных удобрений при определенных условиях хранения;

тип материала, рекомендуемого для упаковки (тары);

дополнительные специальные требования к условиям хранения.

8. Средства контроля за опасным воздействием и средства индивидуальной защиты

Параметры, подлежащие обязательному контролю, их предельно допустимые значения, биологически безопасные для персонала (со ссылкой на стандарты и другие нормативные документы, которыми они определены).

Меры обеспечения и контроля за установленными параметрами.

Информация об индивидуальных средствах защиты персонала

9. Физико-химические свойства

Физическое состояние

Плотность.

Вязкость.

Водородный показатель (рН).

Растворимость (в конкретной среде).

10. Стабильность и реакционная способность

Химическая стабильность.

Возможность опасных реакций.

Условия, которых следует избегать (например статический разряд, удар или вибрация).

Несовместимые вещества и материалы.

Опасные продукты разложения

11. Информация о токсичности

Краткое, но исчерпывающее описание токсикологических последствий в случае контакта человека с минеральными удобрениями, включающее:

информацию о вероятных путях воздействия (через органы дыхания, при попадании внутрь организма, в глаза и на кожу);

сведения об опасных для здоровья человека воздействиях при непосредственном контакте с химической продукцией, а также

Наименование раздела

Содержание

последствия этих воздействий и сведения об опасных отдаленных последствиях воздействия на организм (например: сенсибилизация, канцерогенность, репродуктивная токсичность и пр.);

показатели острой токсичности; дозы (концентрации), обладающие минимальным токсическим действием, и другие численные значения, характеризующие воздействие минеральных удобрений на здоровье человека.

12. Информация о воздействии на окружающую среду

Оценка возможных воздействий на окружающую среду (воздух, воду, почву).

Данные о стабильности и трансформации в окружающей среде.

Показатели экотоксичности.

Данные о миграции (в почве).

Гигиенические нормативы в объектах окружающей среды.

Другие виды неблагоприятного воздействия.

13. Рекомендации по удалению отходов (остатков)

Рекомендации по безопасной обработке отходов (остатков) минеральных удобрений.

Сведения по удалению, утилизации и/или ликвидации отходов в соответствии с действующим национальным законодательством.

Способы и места ликвидации (уничтожения) отходов и загрязненной упаковки (тары)

14. Информация при перевозках (транспортировании)

Номер ООН в соответствии с Рекомендациями ООН.

Надлежащее отгрузочное наименование в соответствии с Рекомендациями ООН и/или транспортное наименование.

Виды транспортных средств.

Классификация опасности при перевозке.

Транспортная маркировка и группа упаковки.

Сведения о том, относятся ли минеральные удобрения к морским и водным загрязнителям.

Рекомендации по безопасной перевозке (в том числе внутри предприятия) в соответствии с действующими правилами

15. Информация о национальном и международном законодательстве

Сведения о законодательстве, регламентирующем обращение минеральных удобрений.

Сведения о документации, регламентирующей требования по защите человека и окружающей среды.

Сведения о международной предупредительной маркировке

16. Дополнительная информация

При пересмотре (переиздании) Паспорта безопасности следует указать, в какие разделы были внесены изменения.

Перечень источников данных, использованных при составлении Паспорта безопасности

Приложение 8

(справочное)

к Общему техническому регламенту «О безопасности минеральных удобрений»

Перечень межгосударственных стандартов, содержащих правила и методы исследований (испытаний) и измерений, в том числе правила отбора проб

Обозначение стандарта

Наименование стандарта

ГОСТ 14870-77

Продукты химические. Методы определения воды

ГОСТ 20851.2-75

Удобрения минеральные. Методы определения фосфатов

ГОСТ 20851.3-93

Удобрения минеральные. Методы определения массовой доли калия

ГОСТ 20851.4-75

Удобрения минеральные. Методы определения воды

ГОСТ 21560.0-82

Удобрения минеральные. Методы отбора и подготовки проб

ГОСТ 21560.1-82

Удобрения минеральные. Метод определения гранулометрического состава

ГОСТ 21560.2-82

Удобрения минеральные. Метод определения статической прочности гранул

ГОСТ 21560.3-82

Удобрения минеральные. Метод определения динамической прочности и истираемости

ГОСТ 21560.5-82

Удобрения минеральные. Метод определения рассыпчатости

ГОСТ 23954-80

Удобрения минеральные. Правила приемки

ГОСТ 24596.1-81

Фосфаты кормовые. Методы отбора и подготовки проб для анализа

ГОСТ 24596.2-81

Фосфаты кормовые. Методы определения фосфора

ГОСТ 24596.3-81

Фосфаты кормовые. Методы определения азота

ГОСТ 24596.4-81

Фосфаты кормовые. Методы определения кальция

ГОСТ 24596.5-81

Фосфаты кормовые. Метод определения рН раствора или суспензии

ГОСТ 24596.6-81

Фосфаты кормовые. Методы определения воды

ГОСТ 24596.7-81

Фосфаты кормовые. Методы определения фтора

ГОСТ 24596.8-81

Фосфаты кормовые. Методы определения мышьяка

ГОСТ 24596.9-81

Фосфаты кормовые. Методы определения свинца

ГОСТ 27749.0-88

Карбамид. Метод определения азота

ГОСТ 27749.3-88

Карбамид. Метод определения нерастворимых в водевеществ

ГОСТ 28512.1-90

(ИСО 5311-83)

Удобрения минеральные. Методы определения насыпной плотности уплотнением

ГОСТ 28512.2-90

(ИСО 3944-80)

Удобрения минеральные. Метод определения насыпной плотности неуплотненной массы

ГОСТ 28512.3-90

(ИСО 7837-83)

Удобрения минеральные. Метод определения насыпной плотности неуплотненной массы мелкозернистых удобрений

ГОСТ 28990-91

(ИСО 7408-83)

Удобрения. Титриметрический метод определения аммонийного азота в присутствии других веществ, выделяющих аммиак при обработке гидроокисью натрия

ГОСТ 29207-91

(ИСО 2749-73)

Мочевина (карбамид) техническая. Потенциометрический метод измерения рН раствора мочевины условной концентрации

ГОСТ 29288-92

(ИСО 5313-86)

Удобрения с высоким содержанием азота. Нитрат аммония. Метод определения способности удерживать масло

ГОСТ 29313-92

(ИСО 5314-81)

Удобрения минеральные. Метод определения аммонийного азота (титриметрический) после отгонки

ГОСТ 29337-92

Сульфат аммония технический. Гравиметрический метод определения содержания вещества, нерастворимого в воде

ГОСТ 30181.1-99

Удобрения минеральные. Метод определения суммарной массовой доли азота в сложных удобрениях (в аммонийной и амидной формах с отгонкой аммиака)

Обозначение стандарта

Наименование стандарта

ГОСТ 30181.2-94

Удобрения минеральные. Метод определения суммарной массовой доли азота в однокомпонентных удобрениях (в аммонийной и амидной формах без отгонки аммиака)

ГОСТ 30181.3-94

Удобрения минеральные. Метод определения массовой доли азота в удобрениях, содержащих азот в нитратной форме

ГОСТ 30181.4-94

Удобрения минеральные. Метод определения суммарной массовой доли азота, содержащегося в сложных удобрениях и селитрах в аммонийной и нитратной формах (метод Деварда)

ГОСТ 30181.5-94

(ИСО 5313-84)

Удобрения минеральные. Метод определения массовой доли амидного азота в сложных удобрениях (спектрофотоколориметрический метод)

ГОСТ 30181.6-94

Удобрения минеральные. Метод определения массовой доли азота в солях аммония (в аммонийной форме формальдегидным методом)

ГОСТ 30181.7-94

Удобрения минеральные. Метод определения суммарной массовой доли азота в сложных минеральных удобрениях (в аммонийной и амидной формах гипохлоритным методом)

ГОСТ 30181.8-94

Удобрения минеральные. Метод определения массовой доли аммонийного азота в сложных удобрениях (хлораминовый метод)

ГОСТ 30181.9-94

(ИСО 5315-84)

Удобрения минеральные. Метод определения массовой доли общего азота в сложных удобрениях(дистилляционный метод с восстановлением нитратного азота хромом и минерализацией органического азота)

ГОСТ 30182-94

Удобрения минеральные. Общие требования. Отбор проб

ГОСТ 31262-2004

Продукты пищевые и продовольственное сырье. Инверсионно-вольтамперометрические методы определения содержания токсичных элементов (кадмия, свинца, меди и цинка)

СТ СЭВ 3363-81

Удобрения с микроэлементами. Методы определения содержания бора

СТ СЭВ 3364-81

Удобрения с микроэлементами. Методы определения содержания кобальта

СТ СЭВ 3365-81

Удобрения с микроэлементами. Методы определения содержания меди

СТ СЭВ 3366-81

Удобрения с микроэлементами. Методы определения содержания марганца

СТ СЭВ 3367-81

Удобрения с микроэлементами. Методы определения содержания молибдена

СТ СЭВ 3368-81

Удобрения с микроэлементами. Методы определения содержания цинка

Примечание: при использовании вышеуказанных стандартов необходимо проверить их действие на территории Республики Узбекистан по соответствующему указателюстандартов (классификаторов), составленному по состоянию на 1 января текущего года, и по соответствующим информационным указателям, опубликованным в текущем году. Если ссылочный стандарт заменен (изменен), то при пользовании настоящим стандартом следует руководствоваться замененным (измененным) стандартом. Если ссылочный стандарт отменен без замены, то положение, в котором дана ссылка на него, применяется в части, не затрагивающей эту ссылку.

Приложение 9

к Общему техническому регламенту «О безопасности минеральных удобрений»

(обязательное)

Свидетельство о государственной регистрации минерального удобрения

№_________________от «_____»________________ 20____г.

Настоящее свидетельство выдано _______________________________________________________

_____________________________________________________________________________________

(наименование и номер государственной регистрации организации,

Ф.И.О. индивидуального предпринимателя и его регистрационный номер)

_____________________________________________________________________________________

В соответствии с Общим техническим регламентом «О безопасности минеральных удобрений»

_____________________________________________________________________________________

(наименование удобрения)

_____________________________________________________________________________________

получил государственную регистрацию за № _____________________________________________

и допускается к обращению на территории государства.

Руководитель

(подпись)

М.П.

Tadbir nomiAmalga oshirish mexanizmiAmalga oshirish muddatiIjrochilar
1Согласование с заинтересованными министерствами и ведомствамиНаправление на согласование (визирование)февраль-май 2017 г.Направление на согласование (визирование)

So`rovnoma natijalari